Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I didn't think this is how the night would end. Я не думала, что ночь закончится так.
I never understood how you could just dump it all like that. Я никогда не понимала, как ты могла просто так бросить все это.
I cannot remember much of how it was. Я не так много помню об этом.
Jane, that's not how it works. Джейн, это так не работает.
And he has no idea how he got it so cheap. И он без понятия, как сыну так задёшево досталась квартира.
That's how Mama put on her freshman 10. Вот так мама набрала на первом курсе 5 кг.
That's how you were able to absorb the nuclear energy at Luskavic. Так тебе удалось поглотить ядерную энергию в Лускавик.
She's not how I pictured her. Я не так себе её представляла.
And look, this is how he cheered when he got paid... А посмотри, вот так он радовался, когда ему плату давали...
All this is how the world knows who we are. Так мир узнаёт, кто мы.
Nonetheless, that's how it was presented, and at trial nobody even argued it. Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил.
I can't believe how fast she progressed. Не верится, что все так быстро.
That's how he got the jump on most of Fleet Street. Так он попал на Флит Стрит.
I can't believe how easily I was tricked. Поверить не могу, что меня так легко подловили.
Not exactly how I saw my retirement beginning. Не так я себе представлял выход на пенсию.
This is not how I imagined the night going. Не так я планировал провести вечер.
That's how places like this work. Места вроде этого так и работают.
So, that's how this happened. Вот так вот это и случилось.
You never asked me how it went with Tara, telling her about Mike. Ты так и не спросила меня, как всё прошло с Тарой, когда я сказал ей про Майка.
What's important is how was she? Что важно, так это как все прошло?
So ladies and gentlemen, how is this possible? И так, дамы и господа, как такое возможно?
We can cope with the subtleties of language brilliantly - and there are interesting evolutionary questions about how we got here. Мы легко справляемся с нюансами языка - это интересный вопрос о эволюции, как так получилось.
So this is how it happens, then. Значит, все так и будет.
So that's how he did it. Так вот значит, как он это провернул.
Dear boy, how nice to see you looking so well again. Мой дорогой мальчик, как приятно, что ты опять так хорошо выглядишь.