Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I thought that was how their movie had ended. Я думал, так закончился их фильм.
That's how they looked at us when we first came here. Когда мы пришли сюда, они так же смотрели на нас.
All right, this is not exactly how I pictured the birth of my child. Да, я совсем не так представляла рождение моего ребенка.
That's how we found our mystery boat. Так мы нашли нашу таинственную лодку.
You going home and living, that's how we win. Ты идешь домой и живешь, так мы победим.
You think that's how Moriarty knew he killed Rourke? По-твоему, именно так Мориарти стало известно, что Саттер убил Рурка?
That's how I got my new job in the admissions office. Вот так я получил мою новую работу в приёмной комиссии.
I told her this is how I got my shield. Я сказала ей, что так мне достался значок.
That was how things were with flying in the old days. Вот так обстояли дела с полётами в старину.
That's how they move up and down. Так они перемещаются вверх и вниз.
This isn't how it's supposed to end. Все это не так должно закончится.
This is how you get to crossing the street when seeing someone. Так тебе приходится перебегать улицу, когда кого-то увидишь.
I'm genuinely sorry for how everything went down with Max and the wedding, I really am. Мне искренне жаль, что все так получилось с Максом и свадьбой.
I see, this is how it looked... Я помню, это выглядело вот так...
That's how we get her name. И так мы узнаем её имя.
That's how we began, Francisco and I... Так у нас с Франсиско всё и началось...
So I knew how to help. Так что я знала как помочь ей.
It's how you make me feel, Alex. Но я тебя так вижу, Алекс.
Look how your range of motion is limited. Секи, так жёстко ограничивается дистанция передвижения.
That's just how my brain works. Думаю, моему мозгу так удобнее.
Yes, that's how it looks, strangled. Да, выглядит так, что задушена.
That was how my wife, Catherine left me. Вот так моя жена Катерина меня бросила.
This is not my idea of how to spend a pleasant evening. Это была не моя идея так приятно провести вечер.
I never realized how lovely it could be. Не знал, что это так приятно.
That's how they do it in advanced world. Так это делается в цивилизованном мире.