Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
If that barrier thing's in place, how come the Ood started breaking out? Если эта штука, барьер, на месте, как так получилось, что Уд начали сбегать?
So are you learning how to be a dancer or what? Так ты учишься танцам или что?
Can't you remember how to take orders? Неужели ты так и не научился принимать заказы?
So, how did you and Roberto meet? Так как вы с Роберто познакомились?
That's how it works, Chief. Так все и было, шеф.
That's how they knew she was alive? Так они знали что она жива?
Is that how you train your people to practice family medicine? Это так ты учила своих людей заниматься семейной медициной?
Isn't that how you get people to like you? Ты ведь именно так поступаешь, что бы понравиться людям?
Maybe this is how it works. Может, вода так и действует?
No, man, that's not how you do it. Нет, чувак, надо не так.
Is that how you spell Fotohut? Это так пишется "Фотохат"?
So how do you afford such a nice car... Так как ты позволяешь себе такую машину?
So this is how you treat my gift? Так вот как ты обращаешься с моим подарком?
So how did you know about the airport? Так как вы узнали про аэропорт?
Okay, before we do anything, we have to figure out how to mark our own house. Так, прежде чем что-либо предпринять, нужно решить, как обозначить наш дом.
So, how is it going with Lily and your dad? Так как всё продвигается между Лили и твоим отцом?
So, how was that place for lunch? Так что, куда сходим пообедать?
Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction. Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь.
I mean, what's going on there? Steven taught me how to kiss. Что с ней не так то? Стивен научил меня целоваться.
I couldn't understand how I could have such a sense of loss for something that I never really had. Я не могла понять, как я могу так сильно ощущать потерю того, чего у меня никогда по настоящему не было.
So, how you feeling, Mama? Так, как ты себя чувствуешь, мамочка?
So how old would Zodiac be by now? Так сколько же Зодиаку сейчас лет?
You're just so busy being you, you have no idea how utterly unprecedented you are. Ты так пытаешься просто быть собой, что даже не представляешь, как ты неповторима.
So how did he get them all across the river? Так как же он переправил всех через реку?
That's how you say it in A.S.L. the main topic "Student" comes first. В языке жестов всегда так - главная тема "Студент" на первом месте.