| If that barrier thing's in place, how come the Ood started breaking out? | Если эта штука, барьер, на месте, как так получилось, что Уд начали сбегать? |
| So are you learning how to be a dancer or what? | Так ты учишься танцам или что? |
| Can't you remember how to take orders? | Неужели ты так и не научился принимать заказы? |
| So, how did you and Roberto meet? | Так как вы с Роберто познакомились? |
| That's how it works, Chief. | Так все и было, шеф. |
| That's how they knew she was alive? | Так они знали что она жива? |
| Is that how you train your people to practice family medicine? | Это так ты учила своих людей заниматься семейной медициной? |
| Isn't that how you get people to like you? | Ты ведь именно так поступаешь, что бы понравиться людям? |
| Maybe this is how it works. | Может, вода так и действует? |
| No, man, that's not how you do it. | Нет, чувак, надо не так. |
| Is that how you spell Fotohut? | Это так пишется "Фотохат"? |
| So how do you afford such a nice car... | Так как ты позволяешь себе такую машину? |
| So this is how you treat my gift? | Так вот как ты обращаешься с моим подарком? |
| So how did you know about the airport? | Так как вы узнали про аэропорт? |
| Okay, before we do anything, we have to figure out how to mark our own house. | Так, прежде чем что-либо предпринять, нужно решить, как обозначить наш дом. |
| So, how is it going with Lily and your dad? | Так как всё продвигается между Лили и твоим отцом? |
| So, how was that place for lunch? | Так что, куда сходим пообедать? |
| Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction. | Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь. |
| I mean, what's going on there? Steven taught me how to kiss. | Что с ней не так то? Стивен научил меня целоваться. |
| I couldn't understand how I could have such a sense of loss for something that I never really had. | Я не могла понять, как я могу так сильно ощущать потерю того, чего у меня никогда по настоящему не было. |
| So, how you feeling, Mama? | Так, как ты себя чувствуешь, мамочка? |
| So how old would Zodiac be by now? | Так сколько же Зодиаку сейчас лет? |
| You're just so busy being you, you have no idea how utterly unprecedented you are. | Ты так пытаешься просто быть собой, что даже не представляешь, как ты неповторима. |
| So how did he get them all across the river? | Так как же он переправил всех через реку? |
| That's how you say it in A.S.L. the main topic "Student" comes first. | В языке жестов всегда так - главная тема "Студент" на первом месте. |