Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how you think about security - in terms of the trade-off. Именно так нужно думать в области безопасности - в терминах компромисса.
So this is how this scheme would look. Вот так будет выглядеть эта схема.
That's how TED brings these connections together. Вот так TED и устанавливает связи.
And this is how he's going to turn thought back into action. Именно так он превратил мысли в действие.
That's how they communicate - so run their finger along. Так они и общаются: водят пальцем по алфавиту.
He downloaded data from the NASA SOHO satellite, and that's how he found them. Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их.
It's how we find each other when we separate. Так мы находим друг друга, когда разделяемся.
This isn't how it's supposed to go. Все должно было пойти не так.
And that's how they develop self-esteem. И так у них начинает вырабатываться самоуважение.
But I also don't understand how it does ruin the magic. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
So let's look at how China is re-establishing that hierarchy in the far East. Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years. Так, я могу сообщить вам, насколько мы продвинулись за истекшие 12 лет.
I learned how to effectively communicate across borders without being detected. Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили.
This isn't how I wanted it to be. Всё не так, как я хотела.
So this is how you got out of jail. Так вот, значит, как ты выбрался из тюрьмы.
Casey, that's not how we treat people. Кейси, не так нужно договариваться с людьми.
Basically, it's how the sun works. По-существу, именно так работает солнце.
That's how we were brought up. Да, именно так мы и жили.
This is the state-of-the-art and how we do it. Вот так мы делаем это "по последнему слову техники".
Here's how to do it at room temperature and pressure, using non-toxic materials. Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы.
It has the chemical sequences of amino acids, which says, This is how to build the structure. Существующая химическая последовательность аминокислот говорит: Вот так нужно строить структуру.
And that's really how I became an entrepreneur. Вот так я стала предпринимателем».
This is how he wrote most of his mathematics. Так он писал большинство своих трудов по математике.
That was how quickly penicillin was produced and became one of the greatest medical advances of all time. Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
That's how it looks like when you send everyone home. Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам.