| There's no way I could'vepredicted how betty would react. | Откуда мне было знать, что Бетти так отреагирует. |
| So - so how does that help me? | Так... А как мне-то это поможет? |
| If that's how Kilgore fought the war... I began to wonder what they really had against Kurtz. | Если Килгор так воевал, то мне стало уже любопытно, что же они имели против Курца. |
| So how are your prints on the gun? | Так как Ваши отпечатки оказались на пистолете? |
| And in just the same way you're factoring in how your suspect never told you about his baby. | И точно так же вы указываете на тот факт, что ваш подозреваемый никогда не говорил вам о своем ребенке. |
| So how do I just let you go? | Так как я позволю тебе уйти? |
| To see how you are. I could be better. | Да так, пришёл посмотреть, как у тебя дела. |
| All depends on how good you are, doesn't it? | Всё зависит от того, насколько ты хорош, не так ли? |
| So how did you meet her? | Так как ты с ней познакомился? |
| You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... | Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин... |
| I - for a long time, That's how I described it. | Долгое время я именно так ее классифицировал, |
| You tell her whatever you want, but that's not how it went down. | Можешь сказать ей, что хочешь, но всё было не так. |
| That's how you decide which baby lives? | Так ты решишь, какой из них будет жить? |
| Well, that's how he took it. | Ну, он так это воспринял. |
| So how can I help you besides ditching your friend? | Так чем я могу тебе помочь, помимо отшивания твоей подруги? |
| Now, how are you with organic food? | Так, а как насчёт натуральных продуктов? |
| That's how you want it, then I guess we're done here. | Ну раз ты так хочешь, думаю, что мы закончили. |
| Now, how does it start again? | Так... Как же она начиналась? |
| You see, I've been torturing myself trying to figure out how this all happened so quickly, and now I know. | Я долго мучилась, пытаясь понять почему всё так быстро случилось, и теперь знаю. |
| And how exactly do you intend on getting close enough to use these? | И как именно ты планируешь оказаться так близко, чтобы ими воспользоваться? |
| So, let's look him up and see how happy and successful and amazing he's doing. | Так, давайте найдем его и посмотрим, как счастливо и успешно и замечательно он живет. |
| Now, if you don't learn how to talk to a girl like a normal human being, you will become this... | Так вот, если ты не научишься разговаривать с девушкой, то станешь... |
| So, that's how your son described the attack? | Так как ваш сын описал нападавшего? |
| This... this whole thing has got me so nuts that I haven't really taken the time to appreciate how bananas it must be for you. | Знаешь, у меня от этого всего так поехала крыша, что я даже не успел понять, насколько башню снесло тебе. |
| And that's how you got the brooch? | Так вот как вы заполучили эту брошь. |