Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
There's no way I could'vepredicted how betty would react. Откуда мне было знать, что Бетти так отреагирует.
So - so how does that help me? Так... А как мне-то это поможет?
If that's how Kilgore fought the war... I began to wonder what they really had against Kurtz. Если Килгор так воевал, то мне стало уже любопытно, что же они имели против Курца.
So how are your prints on the gun? Так как Ваши отпечатки оказались на пистолете?
And in just the same way you're factoring in how your suspect never told you about his baby. И точно так же вы указываете на тот факт, что ваш подозреваемый никогда не говорил вам о своем ребенке.
So how do I just let you go? Так как я позволю тебе уйти?
To see how you are. I could be better. Да так, пришёл посмотреть, как у тебя дела.
All depends on how good you are, doesn't it? Всё зависит от того, насколько ты хорош, не так ли?
So how did you meet her? Так как ты с ней познакомился?
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин...
I - for a long time, That's how I described it. Долгое время я именно так ее классифицировал,
You tell her whatever you want, but that's not how it went down. Можешь сказать ей, что хочешь, но всё было не так.
That's how you decide which baby lives? Так ты решишь, какой из них будет жить?
Well, that's how he took it. Ну, он так это воспринял.
So how can I help you besides ditching your friend? Так чем я могу тебе помочь, помимо отшивания твоей подруги?
Now, how are you with organic food? Так, а как насчёт натуральных продуктов?
That's how you want it, then I guess we're done here. Ну раз ты так хочешь, думаю, что мы закончили.
Now, how does it start again? Так... Как же она начиналась?
You see, I've been torturing myself trying to figure out how this all happened so quickly, and now I know. Я долго мучилась, пытаясь понять почему всё так быстро случилось, и теперь знаю.
And how exactly do you intend on getting close enough to use these? И как именно ты планируешь оказаться так близко, чтобы ими воспользоваться?
So, let's look him up and see how happy and successful and amazing he's doing. Так, давайте найдем его и посмотрим, как счастливо и успешно и замечательно он живет.
Now, if you don't learn how to talk to a girl like a normal human being, you will become this... Так вот, если ты не научишься разговаривать с девушкой, то станешь...
So, that's how your son described the attack? Так как ваш сын описал нападавшего?
This... this whole thing has got me so nuts that I haven't really taken the time to appreciate how bananas it must be for you. Знаешь, у меня от этого всего так поехала крыша, что я даже не успел понять, насколько башню снесло тебе.
And that's how you got the brooch? Так вот как вы заполучили эту брошь.