Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I understand how you might feel that way, but it's helpful to me. Я понимаю, почему вы так думаете но она очень мне помогает.
So shall we see how are you done? Правды никто не знает, и я не знаю её точно так же, как любой другой.
That's just how it is. Просто все так, как есть.
Well, I do so appreciate how you respect my dietary laws. Я так признателен за ваше уважение к моим диетическим законам.
That's how you first described them to me. Это ты мне их так описала в нашем первом разговоре.
That's how I met her... Вот так, я с ней встретился...
It's how we communicate in this family. Так мы общаемся в этой семье.
And this is how the two's Christmas came to an end. Так заканчивается Рождество для этой пары.
They can draw electricity from anything, it's how they attack. Они вытягивают электричество из чего угодно, именно так они атакуют.
That's not how it went down. Нет. Все было не так.
I mean, that's not how I would write it. Ну, я бы конечно не так хотел написать.
Two thousand years ago, that's how Galen treated schizophrenics. Две тысячи лет назад, так Гален лечил шизофреников.
That's not how it works. Да не так это все устроено.
That's how my grandmother prepared me to be a bride. Так меня бабушка готовила в невесты.
That's how we do it in 15. Так мы поступаем в 15 участке.
Trust me, mate, this is how things get done in here. Поверь мне, приятель, именно так тут делаются дела.
So I have no idea how the song got to this ending. Так что я понятия не имею, чем закончилась песня.
Peter, I don't understand how they just let you out of jail. Питер, я не понимаю, как тебя так просто выпустили.
He always talks so much about you... how nice and bright you are. Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный.
It's just how I always pictured it. Все именно так, как я всегда себе представляла.
That is not how I feel about you. Я так не думаю о тебе.
Well, that's how they teach it at Harvard Med. Ну, да, так учат в Гарвардском Медицинском.
Please? This is not how we do it in New York, honey. Так не делается в Нью-Йорке, милая.
Weird to see how we used to look in those promos. Так странно смотреть в этих промо, какими мы раньше были.
Seriously, that's how you sound. Правда, ты так это и сказала.