Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
Yes, that's how they got in the episode. Да, именно так они и попали в сериал.
That's how I know I'm so liberal. Именно так я могу понять, насколько я свободен от предрассудков.
It's how come I can move around. Только так я могу свободно передвигаться.
That's not how science works, though. Но ведь наука работает не так.
That's definitely how I've played it. Именно так я в нее и играл.
I mean, that's how I got my dual citizenship so quickly. В смысле, именно так я получила двойное гражданство так быстро.
That's how they apologize, with their chequebooks. Это они так извиняются - своими чековыми книжками.
That's how you'll get your girl. Только так ты получишь свою девушку.
That's how the world works. Вот так в мире и делается.
Now, I'm going to teach you how to plow. Так вот, сейчас я буду учить тебя пахать.
Anyway, you'd be surprised just how small people feel sometimes. Так или иначе, вы удивитесь, насколько тонко может чувствовать человек.
Don't think that's how the law works. Не думаю, что закон так работает.
I don't understand how you're so good at the underwater level. Не понимаю, как ты так ловко проходишь подводный уровень.
This isn't how it's supposed to go. Это идет не так, как должно быть.
So this is how I'm treated after all our years. Так вот как ко мне относятся после всех этих лет.
It's nice that Gretchen's so cool about how you are. Здорово, что Гретхен так спокойно относится к тому, какой ты.
Now, it's about how you came to find Edmund's body in the safe. Да. Так вот, я о том, как случилось, что вы нашли тело Эдмунда в сейфе.
Okay, Conan, let me explain to you how marriage works where I come from. Так, Конан, позволь-ка объяснить, как устроен брак на моей родине.
Good, that's how I want it. Хорошо. Так и должно быть.
Bella is on the perfect how you think. Белла, он не так идеален, как ты думаешь
Next time, that's how this goes down. В следующий раз все так и будет.
No. This is just how I dress now. Я всего лишь так теперь одеваюсь.
Maybe that's how she got rid of him. Может так она избавилась от него.
This is how I let it go. И вот так я это и делаю.
No, that's how they tracked Henry back to his house. Нет, так они отследили Генри до его дома.