| Yes, that's how they got in the episode. | Да, именно так они и попали в сериал. |
| That's how I know I'm so liberal. | Именно так я могу понять, насколько я свободен от предрассудков. |
| It's how come I can move around. | Только так я могу свободно передвигаться. |
| That's not how science works, though. | Но ведь наука работает не так. |
| That's definitely how I've played it. | Именно так я в нее и играл. |
| I mean, that's how I got my dual citizenship so quickly. | В смысле, именно так я получила двойное гражданство так быстро. |
| That's how they apologize, with their chequebooks. | Это они так извиняются - своими чековыми книжками. |
| That's how you'll get your girl. | Только так ты получишь свою девушку. |
| That's how the world works. | Вот так в мире и делается. |
| Now, I'm going to teach you how to plow. | Так вот, сейчас я буду учить тебя пахать. |
| Anyway, you'd be surprised just how small people feel sometimes. | Так или иначе, вы удивитесь, насколько тонко может чувствовать человек. |
| Don't think that's how the law works. | Не думаю, что закон так работает. |
| I don't understand how you're so good at the underwater level. | Не понимаю, как ты так ловко проходишь подводный уровень. |
| This isn't how it's supposed to go. | Это идет не так, как должно быть. |
| So this is how I'm treated after all our years. | Так вот как ко мне относятся после всех этих лет. |
| It's nice that Gretchen's so cool about how you are. | Здорово, что Гретхен так спокойно относится к тому, какой ты. |
| Now, it's about how you came to find Edmund's body in the safe. | Да. Так вот, я о том, как случилось, что вы нашли тело Эдмунда в сейфе. |
| Okay, Conan, let me explain to you how marriage works where I come from. | Так, Конан, позволь-ка объяснить, как устроен брак на моей родине. |
| Good, that's how I want it. | Хорошо. Так и должно быть. |
| Bella is on the perfect how you think. | Белла, он не так идеален, как ты думаешь |
| Next time, that's how this goes down. | В следующий раз все так и будет. |
| No. This is just how I dress now. | Я всего лишь так теперь одеваюсь. |
| Maybe that's how she got rid of him. | Может так она избавилась от него. |
| This is how I let it go. | И вот так я это и делаю. |
| No, that's how they tracked Henry back to his house. | Нет, так они отследили Генри до его дома. |