Yes, that's how they got in the episode. |
Да, именно так они и попали в сериал. |
That's how I know I'm so liberal. |
Именно так я могу понять, насколько я свободен от предрассудков. |
It's how come I can move around. |
Только так я могу свободно передвигаться. |
That's not how science works, though. |
Но ведь наука работает не так. |
That's definitely how I've played it. |
Именно так я в нее и играл. |
I mean, that's how I got my dual citizenship so quickly. |
В смысле, именно так я получила двойное гражданство так быстро. |
That's how they apologize, with their chequebooks. |
Это они так извиняются - своими чековыми книжками. |
That's how you'll get your girl. |
Только так ты получишь свою девушку. |
That's how the world works. |
Вот так в мире и делается. |
Now, I'm going to teach you how to plow. |
Так вот, сейчас я буду учить тебя пахать. |
Anyway, you'd be surprised just how small people feel sometimes. |
Так или иначе, вы удивитесь, насколько тонко может чувствовать человек. |
Don't think that's how the law works. |
Не думаю, что закон так работает. |
I don't understand how you're so good at the underwater level. |
Не понимаю, как ты так ловко проходишь подводный уровень. |
This isn't how it's supposed to go. |
Это идет не так, как должно быть. |
So this is how I'm treated after all our years. |
Так вот как ко мне относятся после всех этих лет. |
It's nice that Gretchen's so cool about how you are. |
Здорово, что Гретхен так спокойно относится к тому, какой ты. |
Now, it's about how you came to find Edmund's body in the safe. |
Да. Так вот, я о том, как случилось, что вы нашли тело Эдмунда в сейфе. |
Okay, Conan, let me explain to you how marriage works where I come from. |
Так, Конан, позволь-ка объяснить, как устроен брак на моей родине. |
Good, that's how I want it. |
Хорошо. Так и должно быть. |
Bella is on the perfect how you think. |
Белла, он не так идеален, как ты думаешь |
Next time, that's how this goes down. |
В следующий раз все так и будет. |
No. This is just how I dress now. |
Я всего лишь так теперь одеваюсь. |
Maybe that's how she got rid of him. |
Может так она избавилась от него. |
This is how I let it go. |
И вот так я это и делаю. |
No, that's how they tracked Henry back to his house. |
Нет, так они отследили Генри до его дома. |