| So, you never told me how it ends. | Ты так и не рассказал мне концовку. |
| Not how you'd normally sleep, it's like this... | Не так как ты обычно спишь, а типа... |
| I just can't imagine how you can keep something like that inside for so long. | Не представляю, как Вы могли так долго держать это в себе. |
| So I trust you see now how dangerous it is to make an alliance with him. | Так что я надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько опасно заключать с ним союз. |
| So how will I know what I'm up against. | Так как мне узнать против чего я выступаю. |
| We can always tell people that's how we did it. | Мы ведь всегда можем сказать, что мы так и сделали. |
| The hair color concept intrigues me because it's how I distinguish you anyway. | Концепция с цветом волос меня заинтриговала, потому что теперь я вас все равно различаю именно так. |
| Funny how your memory just snapped back like that. | Интересно, как к вам так быстро вернулась память. |
| Dr. Sutcliffe wasn't killed how Garret Jacob Hobbs killed. | Доктор Сатклифф был убит не так, как Гаррет Джейкоб Хоббс. |
| So how about we shake hands and call it even. | Так как насчет того, чтобы пожать руку и квиты. |
| That is not how I look at it. | Я не так на это смотрю. |
| That's how the vodka got in. | Вот так водка и попала внутрь. |
| It's probably how they paid for notre dame, actually. | Наверное, так на самом деле заплатили за Нотр-Дам. |
| Well, Bobby owed Jerry 6 bucks, and this is how they squared up. | Ну, Бобби должен был Джерри 6 баксов, и так они рассчитались. |
| This is how the ebola virus started. | Именно так началось заражение вирусом Эбола. |
| This is how I found out Christy was pregnant. | Так я узнал, что Кристи забеременела. |
| That's how "A" is everywhere. | Вот так "Э" везде. |
| And that is how you pay my rent. | А вот так ты покроешь мою квартплату. |
| That's how Debs found out that Petra wasn't in Swindon. | Так Дебс узнала, что Петра была не в Суиндоне. |
| That's how we got the collar. | Вот так мы до них и добрались. |
| Trust me. That's how I bagged Teri Hatcher. | Поверь, так я завалил Терри Хатчер. |
| Well, that's how I work through everything. | Ну, я так поступаю во всем. |
| This is how new things come into society and spread through society. | Так всё новое приходит в общество и распространяется в нём. |
| And that's how it should stay. | И это так, как должно быть. |
| People should be able to dress how they want. | Люди должны иметь возможность одеваться так, как хотят. |