So, you never told me how it ends. |
Ты так и не рассказал мне концовку. |
Not how you'd normally sleep, it's like this... |
Не так как ты обычно спишь, а типа... |
I just can't imagine how you can keep something like that inside for so long. |
Не представляю, как Вы могли так долго держать это в себе. |
So I trust you see now how dangerous it is to make an alliance with him. |
Так что я надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько опасно заключать с ним союз. |
So how will I know what I'm up against. |
Так как мне узнать против чего я выступаю. |
We can always tell people that's how we did it. |
Мы ведь всегда можем сказать, что мы так и сделали. |
The hair color concept intrigues me because it's how I distinguish you anyway. |
Концепция с цветом волос меня заинтриговала, потому что теперь я вас все равно различаю именно так. |
Funny how your memory just snapped back like that. |
Интересно, как к вам так быстро вернулась память. |
Dr. Sutcliffe wasn't killed how Garret Jacob Hobbs killed. |
Доктор Сатклифф был убит не так, как Гаррет Джейкоб Хоббс. |
So how about we shake hands and call it even. |
Так как насчет того, чтобы пожать руку и квиты. |
That is not how I look at it. |
Я не так на это смотрю. |
That's how the vodka got in. |
Вот так водка и попала внутрь. |
It's probably how they paid for notre dame, actually. |
Наверное, так на самом деле заплатили за Нотр-Дам. |
Well, Bobby owed Jerry 6 bucks, and this is how they squared up. |
Ну, Бобби должен был Джерри 6 баксов, и так они рассчитались. |
This is how the ebola virus started. |
Именно так началось заражение вирусом Эбола. |
This is how I found out Christy was pregnant. |
Так я узнал, что Кристи забеременела. |
That's how "A" is everywhere. |
Вот так "Э" везде. |
And that is how you pay my rent. |
А вот так ты покроешь мою квартплату. |
That's how Debs found out that Petra wasn't in Swindon. |
Так Дебс узнала, что Петра была не в Суиндоне. |
That's how we got the collar. |
Вот так мы до них и добрались. |
Trust me. That's how I bagged Teri Hatcher. |
Поверь, так я завалил Терри Хатчер. |
Well, that's how I work through everything. |
Ну, я так поступаю во всем. |
This is how new things come into society and spread through society. |
Так всё новое приходит в общество и распространяется в нём. |
And that's how it should stay. |
И это так, как должно быть. |
People should be able to dress how they want. |
Люди должны иметь возможность одеваться так, как хотят. |