Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
They said I shouldn't ask but... that's how it looks. Они сказали, что мне не следует спрашивать, но... именно так всё и выглядит.
Aaaah! And that's how they kill off David Tennant. И так они убьют Девида Теннанта.
Okay, this is how the console communicates with and identifies the user. Именно так консоль общается и идентифицирует пользователя.
But this is how metaphor misleads. Но именно так метафора и дезориентирует.
So that's basically how you play true American. вот в принципе так и играют в "Настоящего американца".
If that's how you think, forget it. Если вы так считаете, то забудьте об этом.
That's how most guests feel when they stay in a home. Именно так чувствуют себя большинство, когда останавливаются в гостях.
That's how you thank me. Вот так ты мне говоришь спасибо.
That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета.
That's how the guy who shot him got his passport. Именно так, тот кто стрелял в него, получил его паспорт.
It was how I joined the band. Так я смогла попасть в группу.
Like how everybody is looking at me. Так, как все смотрят на меня.
What I'm interested in is how you came about that information. Что мне интересно, так это как ты раздобыла эту информацию.
If I tip this sideways, you can see how they look like numbers two and three. Если я поверну вот так боком... вы увидите, что они выглядят как цифры "2" и "3".
That's how it looks most of the time anyway. Это почти всегда так и выглядит.
That's how we keep it real. Именно так мы делаем его реальным.
No, that is not how it started. Нет, она так начинается сейчас.
His gift is how we defend him. Его дар... так мы его оберегаем.
And you know that's not how this works. Вы же знаете, что всё не так просто.
That's how some people think and they are mistaken. Вот так думают некоторые и ошибаются.
But that's not how you saw it. Но вы видели всё не так.
But I have heard you are, how you say, comunista simpático. Но я слышал, вы, так сказать, коммуниста симпатико.
That's how they could garnish my paycheck. Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты.
It's how they knew who to select and what to do with them. Так они знали, кого выбрать и что с ними делать.
No, that's not how it goes. Да нет, это не так.