They said I shouldn't ask but... that's how it looks. |
Они сказали, что мне не следует спрашивать, но... именно так всё и выглядит. |
Aaaah! And that's how they kill off David Tennant. |
И так они убьют Девида Теннанта. |
Okay, this is how the console communicates with and identifies the user. |
Именно так консоль общается и идентифицирует пользователя. |
But this is how metaphor misleads. |
Но именно так метафора и дезориентирует. |
So that's basically how you play true American. |
вот в принципе так и играют в "Настоящего американца". |
If that's how you think, forget it. |
Если вы так считаете, то забудьте об этом. |
That's how most guests feel when they stay in a home. |
Именно так чувствуют себя большинство, когда останавливаются в гостях. |
That's how you thank me. |
Вот так ты мне говоришь спасибо. |
That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. |
Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета. |
That's how the guy who shot him got his passport. |
Именно так, тот кто стрелял в него, получил его паспорт. |
It was how I joined the band. |
Так я смогла попасть в группу. |
Like how everybody is looking at me. |
Так, как все смотрят на меня. |
What I'm interested in is how you came about that information. |
Что мне интересно, так это как ты раздобыла эту информацию. |
If I tip this sideways, you can see how they look like numbers two and three. |
Если я поверну вот так боком... вы увидите, что они выглядят как цифры "2" и "3". |
That's how it looks most of the time anyway. |
Это почти всегда так и выглядит. |
That's how we keep it real. |
Именно так мы делаем его реальным. |
No, that is not how it started. |
Нет, она так начинается сейчас. |
His gift is how we defend him. |
Его дар... так мы его оберегаем. |
And you know that's not how this works. |
Вы же знаете, что всё не так просто. |
That's how some people think and they are mistaken. |
Вот так думают некоторые и ошибаются. |
But that's not how you saw it. |
Но вы видели всё не так. |
But I have heard you are, how you say, comunista simpático. |
Но я слышал, вы, так сказать, коммуниста симпатико. |
That's how they could garnish my paycheck. |
Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты. |
It's how they knew who to select and what to do with them. |
Так они знали, кого выбрать и что с ними делать. |
No, that's not how it goes. |
Да нет, это не так. |