| They said I shouldn't ask but... that's how it looks. | Они сказали, что мне не следует спрашивать, но... именно так всё и выглядит. |
| Aaaah! And that's how they kill off David Tennant. | И так они убьют Девида Теннанта. |
| Okay, this is how the console communicates with and identifies the user. | Именно так консоль общается и идентифицирует пользователя. |
| But this is how metaphor misleads. | Но именно так метафора и дезориентирует. |
| So that's basically how you play true American. | вот в принципе так и играют в "Настоящего американца". |
| If that's how you think, forget it. | Если вы так считаете, то забудьте об этом. |
| That's how most guests feel when they stay in a home. | Именно так чувствуют себя большинство, когда останавливаются в гостях. |
| That's how you thank me. | Вот так ты мне говоришь спасибо. |
| That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. | Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета. |
| That's how the guy who shot him got his passport. | Именно так, тот кто стрелял в него, получил его паспорт. |
| It was how I joined the band. | Так я смогла попасть в группу. |
| Like how everybody is looking at me. | Так, как все смотрят на меня. |
| What I'm interested in is how you came about that information. | Что мне интересно, так это как ты раздобыла эту информацию. |
| If I tip this sideways, you can see how they look like numbers two and three. | Если я поверну вот так боком... вы увидите, что они выглядят как цифры "2" и "3". |
| That's how it looks most of the time anyway. | Это почти всегда так и выглядит. |
| That's how we keep it real. | Именно так мы делаем его реальным. |
| No, that is not how it started. | Нет, она так начинается сейчас. |
| His gift is how we defend him. | Его дар... так мы его оберегаем. |
| And you know that's not how this works. | Вы же знаете, что всё не так просто. |
| That's how some people think and they are mistaken. | Вот так думают некоторые и ошибаются. |
| But that's not how you saw it. | Но вы видели всё не так. |
| But I have heard you are, how you say, comunista simpático. | Но я слышал, вы, так сказать, коммуниста симпатико. |
| That's how they could garnish my paycheck. | Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты. |
| It's how they knew who to select and what to do with them. | Так они знали, кого выбрать и что с ними делать. |
| No, that's not how it goes. | Да нет, это не так. |