| That's not how I want this to end. | Не так бы я хотел все закончить. |
| Now, it's funny how this case keeps circling back to vietnam. | Так что, забавно как это дело вернулось назад к Вьетнаму. |
| This is how it has to be right now. | Всё так, как должно быть. |
| So we'll see how it works out. | Так что увидим, как все будет. |
| What I cannot tell you is how she got here. | Чего я не могу сказать вам, так это - как она оказалась здесь. |
| Except that it's how a chartered accountant has his dinner served. | Но так подают ужин в доме какого-нибудь бухгалтера. |
| Because that's how we keep going. | Потому что только так мы продержимся. |
| This is not how I wanted to do this. | Я не так собиралась это сделать. |
| This is how they drink beer in Europe. | Вот так пьют пиво в Европе. |
| This is how I'm going to fix you. | Вот так я собираюсь исправить тебя. |
| This is not how it's supposed to go. | Всё должно было пойти не так. |
| That's how you play the game. | Вот так и играют в эту игру. |
| Don't worry about it. That's how I got free checking. | Не волнуйся, именно так я всегда получаю бесплатное обслуживание. |
| Well, that's how you get caught. | Ну, именно так и попадаются. |
| That's how my kids keep me out of the liquor cabinet. | Так мои дети отвадили меня от шкафа с бухлом. |
| Maybe that's how Simmons got in contact with him. | Наверное, так Симмонс с ним пересекся. |
| So I can learn how to manage a home. | Так я смогу изучить как заниматься домом. |
| No, this isn't how he kills. | Нет, он так не убивает. |
| All right, here's how we play this page thing. | А историю с посыльным мы решим вот так. |
| Don't ask me how to get the restaurant to revolve. | Не спрашивайте, как сделать так, чтобы ресторан вращался. |
| This is how it will work. | Значит так, как мы поступим. |
| So how would he explain what happened to him tonight? | Так как же он может объяснить, что случилось с ним ночью? |
| That's not how most people react. | Не так, как многие представляют. |
| That's how "The Undiscovered Country" got started in the first place. | Именно так передача "Этот таинственный край" и появилась впервые. |
| Manager Endo' this isn't how you present yourself to customers. | Эндо. Нельзя преподносить себя так перед клиентами. |