Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's not how I want this to end. Не так бы я хотел все закончить.
Now, it's funny how this case keeps circling back to vietnam. Так что, забавно как это дело вернулось назад к Вьетнаму.
This is how it has to be right now. Всё так, как должно быть.
So we'll see how it works out. Так что увидим, как все будет.
What I cannot tell you is how she got here. Чего я не могу сказать вам, так это - как она оказалась здесь.
Except that it's how a chartered accountant has his dinner served. Но так подают ужин в доме какого-нибудь бухгалтера.
Because that's how we keep going. Потому что только так мы продержимся.
This is not how I wanted to do this. Я не так собиралась это сделать.
This is how they drink beer in Europe. Вот так пьют пиво в Европе.
This is how I'm going to fix you. Вот так я собираюсь исправить тебя.
This is not how it's supposed to go. Всё должно было пойти не так.
That's how you play the game. Вот так и играют в эту игру.
Don't worry about it. That's how I got free checking. Не волнуйся, именно так я всегда получаю бесплатное обслуживание.
Well, that's how you get caught. Ну, именно так и попадаются.
That's how my kids keep me out of the liquor cabinet. Так мои дети отвадили меня от шкафа с бухлом.
Maybe that's how Simmons got in contact with him. Наверное, так Симмонс с ним пересекся.
So I can learn how to manage a home. Так я смогу изучить как заниматься домом.
No, this isn't how he kills. Нет, он так не убивает.
All right, here's how we play this page thing. А историю с посыльным мы решим вот так.
Don't ask me how to get the restaurant to revolve. Не спрашивайте, как сделать так, чтобы ресторан вращался.
This is how it will work. Значит так, как мы поступим.
So how would he explain what happened to him tonight? Так как же он может объяснить, что случилось с ним ночью?
That's not how most people react. Не так, как многие представляют.
That's how "The Undiscovered Country" got started in the first place. Именно так передача "Этот таинственный край" и появилась впервые.
Manager Endo' this isn't how you present yourself to customers. Эндо. Нельзя преподносить себя так перед клиентами.