Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
So you understand how upset I was to receive this letter. Я так огорчилась, когда получила ваше письмо.
So how should we punish them? Так как мы их накажем? А?
That must be how he maintained control of his empire from inside prison. Так, должно быть, он контролировал свою империю из тюрьмы.
It's how we make the world wider. Так вот как мы сделаем мир шире.
And then there's the issue of how addictive drugs are. Так же есть проблема привыкания к наркотикам.
It's just how we deal with danger. Вот так мы играём с опасностью.
That's how I choose to live my life, Miss Campbell. Так я выбрал прожить свою жизнь, Мисс Кэмпбелл.
It's how he starts his emails. Так он писал в начале своих электронных писем.
That's how we know where you are. Так мы будем знать, где ты.
If I understand this practice how it works. Если я всё правильно понимаю, то это работает так.
That's how I deal with this, dad. Только так я могу с этим справиться, папа.
That's how she gave me the flash drive. Именно так она передала мне флешку.
So, how come no-one looked there? И как так вышло, что туда никто не заглянул?
The question is how to use them in an interesting way. Вопрос только в том - как использовать их так, чтобы это было интересно.
That's how interesting the details are. Что интересно - так это детали.
That's not how the world works, Prime Minister. Так это не работает, премьер-министр.
Look how gangster you are in that. Ты так похож на гангстера здесь.
And that's how you trend on Twitter. Так вот как ты подсел на твиттер.
That's not how we play this game. Это не так, как мы играем в эту игру.
Nothing turns out how you think. Все выходит не так, как думал.
She's having a hard time hearing how sorry I am. У неё сейчас и так все непросто, чтобы еще слушать и мои извинения.
This is how it has to be. Все происходит так, как и должно быть.
That's how Collins found us. Так вот как Коллинз нашел нас.
That's how you got her new number. Так вот, как вы узнали ее новый номер.
It's not as fast as how you came, but... Это не так быстро, как ты добрался сюда, но...