Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
Which is how I ended up with this... thing. Вот так я и оказался с этим.
But this is how it has to be. Но всё так и должно быть.
This is how I found out... that Ira cheated on my brother. Так я узнала, что Ира изменяла моему брату.
That is how we get Shepherd. Вот так мы подберемся к Шепард.
That is how we bring down Sandstorm. Вот так мы победим Песчаную бурю.
And that's how they hawk it. И вот так они продают ее.
It's just how I feel when she's looking at me. Так мне кажется, когда она смотрит на меня.
I couldn't believe how easy it was. Я поверить не могла, что это так просто.
And I think that's how a lot of people live their lives. И я думаю что именно так себя чувствует множество людей всю жизнь.
You don't have to show it, it's obvious how it is. Можешь не показывать, и так понятно.
So don't just waltz in here and tell me how to run my show. Так что не надо указывать мне, как управлять моим шоу.
Well, that's not how I was raised. Ну а я воспитан не так.
Well, that's how it's supposed to smell. Да он и должен так пахнуть.
Confused how you got home so fast? Тебя не смущает, как ты попал домой так быстро?
I've just had a breakthrough as to how we might be consuming so much fructose. Я был просто поражен тем как бы можем употреблять так много фруктозы.
Dear Bob, I knew this is how it would end... Дорогой Боб, я знал, что всё так закончится...
This is not how it happens. Не так это должно было случиться.
Not how I imagined my day looking. Не так я представляла себе свой день.
Honey, this is how I save money on ketchup and mustard. Дорогая, я так экономлю на кетчупе и горчице.
And that's how Michael got his mother's rights to the movie. Вот так Майкл получил разрешение матери на съёмки.
And that's how Lindsay's path to living with less... Вот так путь Линдси - ...к аскетичности...
That's how the BRB got him. Так Особый отдел и вышел на него.
That's how CCA took over the company that owns this network. Вот так Си-си-эй присвоила компанию, которая владеет этой сетью.
That's how I felt back in Springfield. Я так же чувствовала себя в Спрингфилде.
Just how he deals with having to have to stay away. Он так справляется с тем, что должен был уйти.