| That's how I knew you were different. | Так я понял, что ты другой. |
| I think that is how these creatures saw us. | Мне кажется, что так эти существа нас видят. |
| Presumably, that's how you found Clara. | По-видимому, именно так ты и нашёл Клару. |
| That's great, that's how it should be. | Это здорово, это так и должно быть. |
| That's how I found the others you erased. | Так я нашел тех, кого ты тоже стер. |
| That's probably how she got out of here. | По-видимому, так она выбралась отсюда. |
| That's more or less how this works. | Это более или менее так и работает. |
| This is not how man was supposed to live. | Люди должны жить совсем не так. |
| That's how I got the jump on you. | Так я смог напасть на тебя. |
| This is how you act when you get hit on. | Вот так ты себя ведешь, когда к тебе клеятся. |
| That's how I knew it wasn't a normal job offer. | Так я поняла - это не было нормальным деловым предложением. |
| That's how he thinks of himself, too. | И сам он тоже так о себе думает. |
| And I never learned how to love. | И я так и не научился любить. |
| I don't see how we could possibly sell these For that little without losing money. | Не понимаю, как можно продать их так дешево и не потерять в деньгах. |
| I'm sorry for how everything has worked out. | Мне жаль, что всё так вышло. |
| I love how working moves my bowels. | От такой шикарной работы так и хочется опорожниться. |
| No, that's not how coat check works. | Нет, в гардеробе так не делается. |
| You didn't figure out how to cut the power. | Свет еще включен, так что полагаю вы еще не выяснили как вырубить электричество. |
| And that is usually how romantic relationships work. | И так обычно и бывает в романтических отношениях. |
| That's how you lost the first cathedral. | Так вы и потеряли старую церковь. |
| It's how I visited your father and got pregnant with you. | Так я навещала твоего отца, тогда я и забеременела от него. |
| This is so not how I wanted us to meet. | Я хотела с вами познакомиться совсем не так. |
| This is how I figured that whole thing out. | И кстати, о туалетах, именно так я всё и понял. |
| Look, that's just how my parents raised me. | Слушай, так меня воспитали родители. |
| That's how the kids say good. | Так детишки говорят, что это хорошо. |