Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
She's angry because that's how she sees me. Она злится, потому что так она видит меня.
That's how Mera found the place. Так Мира и нашла это место.
That's how my friend Brad got killed. Так мой друг Брэд был убит.
This is how you dress to impress. Вот так надо одеваться, чтобы произвести впечатление.
So that's how you feel about her. Так вот как ты к ней относишься.
I just feel bad how it all went down. Мне просто фигово, что все так вышло.
See, that's how you do it. Вот видишь, так это делается.
I wonder how this scanner got so scratched up. Я все думаю, как этот сканер так поцарапался.
I was just wondering how I got so lucky. Я просто гадаю, как вышло, что мне так повезло.
You know, she never told anyone how we were involved in this mess. Она ведь так никому и не сказала о нашем участии во всем этом деле.
That's how you got into our house past the rim. Так вот как ты прошел через барьер в нашем доме.
Not how I expected to spend my weekend. Я не ожидал так провести выходные.
If that's how you want to play it. Если хочешь, можешь интерпретировать это и так.
That's how we escaped the Daleks. Так вот как мы убежали от далеков.
I feel a bit badly how we left it last time. Я был огорчён, что мы так расстались в прошлый раз.
That's how I met Carmen. Так я и познакомился с Кармен.
That's exactly how the white waiter sounded. Именно так говорил тот белый официант.
This isn't how I wanted to tell you, but yes, I am. Прости. Я не хотел, чтобы ты узнала об этом так, Но да, я визитёр.
That's not how you say his name. Ты не так произносишь его имя.
That's how I imagined I would ask you to marry me. Я представлял, что именно так сделаю тебе предложение.
It's just not how I pictured getting there. Я не так себе это представлял.
It's how I killed the guy from the Tribunal. Так я смогла убить парня из Трибунала.
And how I almost just killed Adalind. И так я чуть не убила Адалинду.
It's how I feel about half the time. Именно так я себя чувствовала какое-то время.
First of all, that's how they always look at us. Во-первых, они всегда так на нас смотрят.