Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That may be how you recognize your old boyfriends, but... Так ты можешь узнать своих бывших парней, но...
Okay, I see how you got there. Так, я понял ход твоих мыслей.
Maybe that's just how you feel. Может, вы всегда так себя чувствуете.
And I never told her enough how I felt. А я так и не сказал ей о своих чувствах.
This is not how you change things, Christophe. Так ты ничего не изменишь, Кристоф.
This is how people used to record things in the 19th century. Так люди записывали что-то в 19 веке.
It's how we stay sane. Именно так мы и не сходим с ума.
That's how I got pregnant, so, careful. Так я и забеременела, так что будь осторожна.
Not quite how I would put it, but... Я бы выразился не так, но...
I'm amazed how lost you got. Я удивлён, что ты так далеко зашёл.
Well if that's how you feel... Ну, если ты так думаешь...
Interesting, considering that's exactly how you've been to Clarissa. Интересно, учитывая, что именно так ты отнёсся к Клариссе.
No,'s not how it works. Нет... нет, это не так работает.
Because at this particular time, this is how I'm comfortable communicating with you. В данный момент только так я могу с тобой общаться.
It was how I made money to eat. Но так я зарабатывал себе на хлеб.
See, that's how he played baseball. Видите, именно так он играл в бейсбол.
That's probably how they knew about central park. Возможно именно так они узнали про центральный парк.
That would explain how they got here so fast. Тогда ясно, как они так быстро сюда попали.
This is how walls get bullet holes. Вот так и появляются дыры от пуль в стене.
Except that's exactly how this feels. Только вот звучит это именно так.
I didn't expect you back so soon after how you left. Не ожидал увидеть тебя так скоро, после того, как ты ушла.
The leak was Wendy, but not how we thought. Утечка случилась через Венди, но не так, как я думал.
We start with a comprehensive accounting of your assets... jointly and that we can see just how... Мы начнём с комплексного учёта вашего имущества... совместно нажитого и личного... так мы сможем увидеть сколько...
That's how it works if you're the primary breadwinner. Так всегда бывает, когда ты основной кормилец.
Well, that's how he does it. Так вот как он это делает.