Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
No, that's not how I got this. Нет, это я получила не так.
At least, that's how the legend goes. Во всяком случае, так гласит легенда.
That's not how it goes, man. Ты не так делаешь это, чувак.
That must be how our killer found Anja. Видимо так наш киллер и нашёл Аню.
That's how she got her rad shoe collection in college. Именно так она собрала свою коллекцию в колледже.
It is how we know the survivors are strong. Так мы узнаём, что выжившие сильны.
And this is how you'll do it. И вот так ты это сделаешь.
And that's not how you're supposed to listen to music. А музыку не так нужно слушать.
Maybe that's how it is with memory. С памятью всегда так. Вы...
That's how we got mixed up with him in the first place. Вот так мы вошли в эту жизнь с ним в первом месте.
So, you were telling us how Raj was terrible in bed. Так ты рассказывала, как ужасен был Радж в постели.
This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. Так бедные люди путешествуют если у них нет денег на машину.
You'll be treated exactly how you deserve to be. К вам отнесутся так, как вы заслуживаете.
Watson, ask again how the money got into my car. так, атсон, ...спросите мен€ ещЄ раз, как эти деньги оказались в моей машине.
It's how your daddy and me made you. Так мы с твоим папой сделали всех вас.
That's how he does it. Так вот как он это делает.
That happened once, but no, this is just how I grow facial hair. Однажды, так и было, но сейчас я просто отращиваю волосы на лице.
It's how you tracked him to New Orleans, listened to his conversations. Так ты отследила его до Нового Орлеана, подслушивала его разговоры.
So that's how you've changed her so much. Так вот каким образом вы полностью изменили её.
This is not how we do things in this administration. В администрации так вопросы не решаются.
It's also totally how we make meatballs. А ещё мы абсолютно так делаем фрикадельки.
Amélie... No, that's not how it'll end. Амели... это закончится не так.
This is not how I go. Я не так из жизни уйду.
That's not how that one goes. Что? Эта песня поется не так.
That's how we knew she was back in the country. Так мы знали, что она вернулась домой.