| And that's how I would lift up a bloody finger with my pen. | И вот так я бы поднял окровавленный палец ручкой. |
| Funny how that mission went sideways. | Странно, что та операция так закончилась. |
| Then how did he get there? | Так как же он дошел до этого? |
| That's how they do it in professional radio. | Так всегда делают профессионалы на радио. |
| And it's in the Northern Hemisphere, that's how sundials, sun moves that way round. | И она в Северном полушарии, это как солнечные часы, солнце двигается так по кругу. |
| Which is how it works, Mr. Hayden. | Это так и устроено, мистер Хейден. |
| No, it's just... I was never clear about how you two... | Нет, просто я... так и не понял, в каких вы с ним отношениях. |
| Whatever this is, it won't end how you think. | Что бы ЭТО ни было, всё пойдет не так, как тебе хочется. |
| You're never this interested in how I solve the tattoos. | Тебя никогда так не интересовало, как я разгадываю тату. |
| That's how it will be written in the history books. | Так и напишут в книгах по истории. |
| I don't know why, but that's how it is. | Не знаю почему, но это так. |
| This is not how we wanted it to end. | Не так мы планировали всё закончить. |
| Pretty sure that's not how it works. | Думаю, это делается не так. |
| And that's how Lindsay found herself on a very awkward double date with her brother. | Так Линдси оказалась на очень неловком двойном свидании с братом. |
| And that's how Buster was drafted to be in Tobias' musical. | Вот так Бастер оказался в мюзикле Тобиаса. |
| But they knew how to get me. | Но они заставили меня так думать. |
| This is exactly how my parents got divorced. | Именно так и развелись мои родители. |
| That's how I'll learn that you're dead. | И вот так я узнаю, что ты мертва. |
| That's how we do backseat drivers. | И так мы получаем занудных пассажиров. |
| And that's how they got Ace to take over. | И вот так они получили Эйса. |
| I remember how happy he was to see me. | Он был так счастлив меня увидеть. |
| This is not how this was supposed to go. | Я не так себе это представлял. |
| This just isn't how I pictured the birth of our baby. | Просто я не так представляла рождение нашего малыша. |
| That's how I convinced the Jacobs to sell their house. | Так я убедил Джейкобсов продать их дом. |
| That was how Fraga got me out of BOPE leadership. | Так Фрага лишил меня места в БОПО. |