Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I will show you exactly how easy it is. Да, Джесси, это не так просто как ты думаешь.
You knew it was how I felt. Но ты знал, что я так чувствую.
We missed you and wanted to see how you are. О, мы так скучали и захотели взглянуть, как ты.
It was a shame what happened that day, considering how nicely the morning had begun. То, что случилось в этот день, было так печально, особенно учитывая, как хорошо начиналось утро.
I don't imagine that's how he's spinning it. Я не думаю, что он именно так это преподносит.
Okay, so how do you think that rumor... Так откуда тогда по-твоему этот слух...
Although I don't understand how they could have tested that Taranium so quickly. Хотя я не понимаю, как они могут так быстро проверить Тараниум.
That's how it goes when you travel economy. Так бывает, когда путешествуешь экономно.
That's not how I thought it would go. Не думал я, что так жизнь у него сложится.
Okay, let's see how Hera likes these apples. Так, посмотрим, как Гере понравится этот компот.
It's how they stay in touch beneath the sea. Так они связываются друг с другом под водой.
That's how it started, I suppose. Наверное, так все и началось.
Anyway, it's not how I was brought up. В любом случае, меня воспитывали не так.
That's how I want you to look. Именно так ты и должен выглядеть в суде.
I'm ready to move forward, and this is how. Я готов двигаться дальше, именно так.
I figure this is how I pay him back. Думаю, так я с ним расплачиваюсь.
You would not believe how heavy it gets. Кто бы поверил, что это так тяжело.
And how a man should treat his woman. Именно так мужчина должен ухаживать за женщиной.
This is how you manifest guilt. Именно так у тебя проявляется чувство вины.
It must be how they're relaying information on the target. Наверное, так они передают информацию о цели.
That's how I put myself through school. Так я заработал себе на колледж.
That must be how they were getting in and out undetected. Должно быть, так они проходили туда и обратно незамеченными.
That's how I got this. Вот так я это и заработал.
This is how we get there. Нет. Так мы попадём туда.
Believe me, this is not how I wanted this to happen. Поверь, я не хотел, чтобы все случилось так.