This young man needs to learn that that's not how you treat people. |
Этому юноше нужно усвоить, что нельзя так обращаться с людьми. |
Is that how you treat someone who... ahh... |
Это так ты обходишься с тем, кто... Аа. |
That's how I get all this artwork. |
Так я и получила все эти картины. |
Well, this is how I get them back on my side. |
Ну, именно так я верну их на мою сторону. |
This is how the sense of taste disappears from our world. |
Так из нашего мира исчезло чувство вкуса. |
That's not how you play Kaiserspiel. |
В Игры Кайзер играют не так. |
That is so cool how you have my name at the top. |
Ты так классно написал сверху мое имя. |
I hate how they just hit you like that with no warning. |
Ненавижу как они бьют вот так без предупреждения. |
That's how words get made, Joe. |
Так и возникают слова, Джо. |
Impressive how you can carry both sides of the conversation like that. |
Впечатляет, как ты можешь поддерживать вот так обе стороны разговора. |
A commercial for how normal we are... when we're anything but. |
Реклама того, что мы нормальные, когда это совсем не так. |
Well, that's how an on-camera interview works. |
Ну, так обычно делается в интервью на камеру. |
So, how was the honeymoon? |
Надеюсь, что ты будешь относиться ко мне именно так. |
That's how my mom felt before my dad met Isabelle. |
Так же было и с моей мамой до тех пор, пока папа не встретил Изабель. |
It's pretty obvious how you did it. |
А по мне, так тут всё белыми нитками шито. |
But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs. |
Но иногда мы так концентрируемся на нахождении счастливого конца что не учимся понимать сигналы. |
Just not how she's expecting it. |
Но не так, как она думает. |
It hurts so much to see how you've ruined your body. |
Мне было так больно видеть, как ты разрушала свое тело. |
Be surprised how easy it is, someone smart as you. |
Ты удивишься, насколько это может быть просто, для того, кто так же умен как ты. |
Perhaps that's how they walk there. |
Может они все там так ходят. |
That's how I know about the whole ghost of Joshua story. |
Так я и узнала историю Джошуа. |
I think this is how our ghost has appeared and disappeared. |
Полагаю, именно так наш призрак появлялся и исчезал. |
That's got to be how Rose escaped. |
Наверное, так Роуз и сбежала. |
This isn't how I thought I'd finally meet David's co-workers. |
Не так я хотел наконец-то встретиться с коллегами Дэвида. |
The research suggests that's exactly how he'll behave. |
Исследования указывают что именно так все и происходит. |