Wonder if that's how Kafka got the idea. |
Интересно, если именно так Кафка получил свою идею. |
That's how I beat your boy Brenner at the world championships. |
Так я и победил твоего дружка Бреннера на чемпионате мира. |
This is how we did it in '88. |
Вот так это было в восьмидесятые. |
And that's how a girl makes a scene. |
А вот так девушки устраивают сцены. |
See, that's how I feel about the eloping thing. |
Видишь, именно так я себя и чувствую насчет всего этого тайного побега. |
And that's how I try in live my life. |
И вот так я пытаюсь строить свою жизнь. |
That's how Ali took the title from Foreman. |
Именно так Али выиграл у Формана. |
That's how Sally Jackson hooked a Marine last year. |
Салли Джексон так зацепила моряка в том году. |
Look, that's how I fight. |
Слушай, это я так дерусь. |
It's how we make sure, everybody makes a living of the profession. |
Так мы гарантируем право зарабатывать своей профессией. |
That's how I know I agreed to be a coach. |
Вот так я и понял, что согласен быть тренером. |
Well that's how I feel tonight. |
Что ж... именно так я себя сейчас чувствую. |
Careful, that's how these guys hallucinate. |
Осторожно, вот так эти ребята галлюцинируют. |
That's how it looks to me. |
Ну так это выглядит со стороны. |
Well that's how I felt when I met Tobias. |
Так же я думала, когда встретила Тобиаса. |
You're so busy talking that you don't realize how empty your words really are. |
Ты так занят разговорами, что не понимаешь как твои слова пусты на самом деле. |
That's how I came to be involved in all this. |
Так и оказался во все это втянут. |
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals. |
Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям. |
See how it rises, so far above our heads, all the way to heaven. |
Смотри, как возносится, так высоко над головой, прямо в небеса. |
I can't tell how genuine it is, so... |
Не могу сказать, насколько он искренен, так что... |
Anyway, if that's how it is... |
В любом случае, если это так... |
That's how I got the cot, sir. |
Так я и добыл раскладушку, сэр. |
That's how we avoid the abyss. |
Только так мы сможем избежать хаоса. |
This is just how I pay for college and couture. |
Просто так я плачу за колледж и шмотки. |
That's how he knows it's working. |
Именно так он понимает, что она работает. |