Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
So tell me how it works. Так скажи мне, как это работает.
Neither is how we saved your bacon and got nothing to show for it. Так же как и то, что мы спасли твою тушку и ничего за это не получили.
So, Olivia, I apologize for how I acted during rehearsal. Так что, Оливия, я прошу прощения за то, как я вела себя на репетиции.
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать.
It's interesting how you're so worried about our chances now. Забавно, что ты так печёшься о наших шансах.
So that's how I figure we'll infiltrate DARPA headquarters. Так, вот так мы проникнем в штаб АПОНИ.
And that is how I pull off the biggest jewel heist in Chandler, Arizona. И вот так я справилась с крупнейшей кражей ювелирки в Чендлере, Аризона.
And that is how I became the most wanted arsonist in Winter Park, Florida. Вот так я и стала самым разыскиваемым поджигателем в Винтер Парке, Флорида.
That's how the last author got in trouble. Именно так прошлый автор попал в передрягу.
Emma kept us united, and that is exactly how we are going to remain. Эмма объединила нас, и именно так мы будем продолжать действовать.
Sure, that's how you swing it. Именно. Вот так и пляшем.
I know, but this is how we get Amanda. Я знаю, но так мы доберемся до Аманды.
This is how the Devil King responds to your challenge. Вот так Король Дьявол отвечает на твой вызов...
That's how it should be. Именно так все и должно быть.
So weird how they stalk, you mean. Имеешь в виду, так странно.
Howard... that's not how we practiced it. Говард... мы не так репетировали.
It's because that's how I feel. Это потому, что я так чувствую.
And when she arrived at the Cube today, this is how she presented. А когда она приехала в Куб сегодня выглядела вот так.
This is how we do it. Только так мы и сможем это сделать.
So, I just need to chill for a while till they remember how to forget. Так вот, мне нужно спрятаться, пока они вспомнят, как забывать.
So weird how you, like, just want to keep smelling it, though. Так странно, вроде бы, но хочется оставить этот запах.
This is how you all get warped. Так вот, как ты всё это закрутил.
Well, then how about baseball? Ну, так как на счет бейсбола?
It's how I get far, far away from all my problems. Тут я так далеко от всех своих проблем.
Gloria, I think he already knows how to be a baby. Глория, я думаю, он и так знает, как быть ребенком.