This isn't how I wanted to become king. |
Я не так хотел взойти на престол. |
This is how I deal with stress. |
Вот так я справляюсь со стрессом. |
I look forward to hearing how it goes. |
Так что, жду, не дождусь, когда услышу, как все прошло. |
Ahh, so that's how you interpret it. |
А-а, так вот как вы это понимаете... |
And it didn't really make me feel how Ecstasy usually does. |
И оно не действовало так, как экстази обычно. |
That's how cousin Wilton went. |
Именно так не стало бедного дядюшки Уилтона. |
I never realized how happy you made me |
Я так и не осознал, насколько вы осчастливили меня |
That's how they train you to disarm someone, so... |
Вот как они обучают вас обезвреживать кого-то, так что... |
I'm really sorry for how everything happened in Sacramento. |
Мне очень жаль, что всё так получилось в Сакраменто. |
That was how he put it, yes. |
Так вот как он распорядился этими знаниями, да-да. |
That's how I intend to find Rogue. |
Вот так я и собираюсь найти Плутовку. |
That's how he made such easy money. |
Вот так он и получал шальные деньги. |
That's how he got into the bank. |
Так он проник и в банк. |
That is how we met, but now it's real. |
Именно так мы познакомились, но сейчас уже всё реально. |
Not how I envisioned our first date. |
Не так я представлял себе наше первое свидание. |
It's how she watches you, finds out what's wrong with your life. |
Так она и наблюдает за тобой, выискивает что не так в твоей жизни. |
That's how babies become dwarfs. |
Вот так дети рождаются карликами и гномами. |
Maybe not, but it's how I feel. |
Может быть, но я так чувствую. |
This is how the soldiers get their timing right. |
Вот так отшельники правильно выбирают время. |
That's how you bullied me and treated me like a criminal. |
Вот так Вы задирали меня и относились, как к преступнице. |
I apologise, sir, but this is how I dress. |
Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь. |
I don't think you understand how we work. |
Я так же думаю, что и этого ты не можешь. |
Let's just say I've learned how to be flexible. |
Скажем так, я научился быть гибким. |
This is how Tyler and I were able to have Fight Club every night of the week. |
Вот так мы с Тайлером смогли собирать Бойцовский Клуб каждый день. |
I love how we're always on the same page. |
Обожаю, когда у нас так мысли сходятся. |