| It's exactly how I always pictured our engagement. | Прямо так я и представляла нашу помолвку. |
| Now, this is how people danced before Chubby Checker ruined everything. | Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил. |
| This is how you got into this hole. | Вот так вы и оказались в этой яме. |
| I think that's how she refers to me. | Я думаю, что она так обо мне думает. |
| This must be how Michelle Obama feels. | Должно быть, так чувствует себя Мишель Обама. |
| That's how my cousin sheena won her jet-ski. | Так моя кузина Шина выиграла свой водный мотоцикл. |
| That's how it was with this woman. | Так было и с той женщиной. |
| So that's pretty much how I got here. | Вот так я и оказалась здесь. |
| No, that's not how it works. | Нет, все не так было. |
| It's how he wrote his lyrics. | Так он писал тексты своих песен. |
| It's sad how great, it's stolen. | Грустно, что звучит это так великолепно. |
| Yet that is how I'm made to feel. | Но именно так ты заставляешь меня чувствовать. |
| Fine, if that's how you feel, just take the dirty little bunny and give it back. | Прекрасно, если ты так хочешь, тогда возьми этого грязного кролика и верни обратно. |
| She likes things how they are. | Ей нравится так, как сейчас. |
| Well, you know, Captain, sometimes that's how it starts. | Ну, вы знаете, капитан, иногда разговор завязывается именно так. |
| You have no idea how this happened? | То есть ты не знаешь, как так получилось? |
| This isn't how we treat our guests. | Мы так с гостями не обращаемся. |
| That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. | Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить. |
| Well, it does depend on how big the window ledges are. | Ну так это зависит от размера оконных уступов. |
| And that's how you'll lead us to young Bercovich. | И так ты нас приведешь к юному Берковичу. |
| This is not how I saw us finding your New World. | Не так я себе представлял новый мир. |
| That's how you can represent death. | Вот так и можно олицетворять собой смерть. |
| Because that's how you deal with children. | Потому что именно так ты поступаешь с детьми. |
| Don't hold him down... that's how he'll get hurt. | Не держите его вниз... так только хуже. |
| And that's how I figured out it was Athena. | И так, я выяснила, что это была Афина. |