Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
It's exactly how I always pictured our engagement. Прямо так я и представляла нашу помолвку.
Now, this is how people danced before Chubby Checker ruined everything. Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил.
This is how you got into this hole. Вот так вы и оказались в этой яме.
I think that's how she refers to me. Я думаю, что она так обо мне думает.
This must be how Michelle Obama feels. Должно быть, так чувствует себя Мишель Обама.
That's how my cousin sheena won her jet-ski. Так моя кузина Шина выиграла свой водный мотоцикл.
That's how it was with this woman. Так было и с той женщиной.
So that's pretty much how I got here. Вот так я и оказалась здесь.
No, that's not how it works. Нет, все не так было.
It's how he wrote his lyrics. Так он писал тексты своих песен.
It's sad how great, it's stolen. Грустно, что звучит это так великолепно.
Yet that is how I'm made to feel. Но именно так ты заставляешь меня чувствовать.
Fine, if that's how you feel, just take the dirty little bunny and give it back. Прекрасно, если ты так хочешь, тогда возьми этого грязного кролика и верни обратно.
She likes things how they are. Ей нравится так, как сейчас.
Well, you know, Captain, sometimes that's how it starts. Ну, вы знаете, капитан, иногда разговор завязывается именно так.
You have no idea how this happened? То есть ты не знаешь, как так получилось?
This isn't how we treat our guests. Мы так с гостями не обращаемся.
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить.
Well, it does depend on how big the window ledges are. Ну так это зависит от размера оконных уступов.
And that's how you'll lead us to young Bercovich. И так ты нас приведешь к юному Берковичу.
This is not how I saw us finding your New World. Не так я себе представлял новый мир.
That's how you can represent death. Вот так и можно олицетворять собой смерть.
Because that's how you deal with children. Потому что именно так ты поступаешь с детьми.
Don't hold him down... that's how he'll get hurt. Не держите его вниз... так только хуже.
And that's how I figured out it was Athena. И так, я выяснила, что это была Афина.