It's exactly how I always pictured our engagement. |
Прямо так я и представляла нашу помолвку. |
Now, this is how people danced before Chubby Checker ruined everything. |
Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил. |
This is how you got into this hole. |
Вот так вы и оказались в этой яме. |
I think that's how she refers to me. |
Я думаю, что она так обо мне думает. |
This must be how Michelle Obama feels. |
Должно быть, так чувствует себя Мишель Обама. |
That's how my cousin sheena won her jet-ski. |
Так моя кузина Шина выиграла свой водный мотоцикл. |
That's how it was with this woman. |
Так было и с той женщиной. |
So that's pretty much how I got here. |
Вот так я и оказалась здесь. |
No, that's not how it works. |
Нет, все не так было. |
It's how he wrote his lyrics. |
Так он писал тексты своих песен. |
It's sad how great, it's stolen. |
Грустно, что звучит это так великолепно. |
Yet that is how I'm made to feel. |
Но именно так ты заставляешь меня чувствовать. |
Fine, if that's how you feel, just take the dirty little bunny and give it back. |
Прекрасно, если ты так хочешь, тогда возьми этого грязного кролика и верни обратно. |
She likes things how they are. |
Ей нравится так, как сейчас. |
Well, you know, Captain, sometimes that's how it starts. |
Ну, вы знаете, капитан, иногда разговор завязывается именно так. |
You have no idea how this happened? |
То есть ты не знаешь, как так получилось? |
This isn't how we treat our guests. |
Мы так с гостями не обращаемся. |
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build. |
Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить. |
Well, it does depend on how big the window ledges are. |
Ну так это зависит от размера оконных уступов. |
And that's how you'll lead us to young Bercovich. |
И так ты нас приведешь к юному Берковичу. |
This is not how I saw us finding your New World. |
Не так я себе представлял новый мир. |
That's how you can represent death. |
Вот так и можно олицетворять собой смерть. |
Because that's how you deal with children. |
Потому что именно так ты поступаешь с детьми. |
Don't hold him down... that's how he'll get hurt. |
Не держите его вниз... так только хуже. |
And that's how I figured out it was Athena. |
И так, я выяснила, что это была Афина. |