Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
This is so not how I imagined the day of my first-born son's christening. Всё идёт не так, как я представлял день крещения своего сына.
So, Ian, how come your dad hates Nathan? Итак, Ян, как так случилось, что твой отец ненавидит Нейтана?
So the reconstruction can show us how the head exploded. Так что реконструкция покажет нам как взорвалась голова.
"Curious how late Mr Cannan stayed," I suppose. "Интересно почему Г-н Каннан так задержался," Я полагаю.
I figured out how to do it so no one died. Я придумал, как сделать так, чтобы никого не убили.
And that's how I got my scar. Вот так у меня и появился шрам.
That could be how the unsub knew about John Butler. Так Субъект мог узнать о Джоне Батлере.
That's exactly how the unsub entered her house - through the living room window. Именно так преступник и попал в ее дом - через окно в гостиной.
Exactly. That's how we see things. Именно так мы и видим все вещи.
This is how I've always carried myself. Именно так я всегда и держался.
It's probably best that's how it will be. И наверно лучше, чтобы так всё и было.
And that's how I made my first mil. И именно так я сколотил свой первый миллион.
That is how I will honor her. Именно так я ей его и воздам.
That's how a real man gives a DNA sample. Вот так сдают пробы на ДНК реальные мужики.
Which is how you feel about me. Так вот что ты чувствуешь по отношению ко мне.
Well, how very nice... and if so, let's reason logically... Вот и славно... А если так, давайте рассуждать логически...
Funny how we got to be so friendly in one afternoon. Как забавно, что мы так подружились всего за один день.
And how easy to drop one of them... И так же просто уронить любой...
We nine can't understand... how you three are still so sure. Мы, девятеро, не понимаем, почему вы трое так уверены.
So how come I haven't heard from Ajay? Ну, и как же так вышло, что я ничего не слышал от Эйджея?
So that's how he generated the time contour. Так вот как он создал временной контур.
I don't see how you can resist so easily. Я не понимаю, как вам удается сопротивляться так легко.
You can cut my hair, but only how I tell you. Можешь стричь меня, но только так, как я тебе скажу.
Just call'em how I see 'em, freckles. Просто называю их так, как вижу, Веснушки.
Mom, how could you say... Мама, как вы можете так говорить...