Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни.
Because that's how you get ants. Потому что так и появляются муравьи.
Well, that's actually not how respect is spelled. Вообще-то, "уважение" пишется не так.
And that's how we got TV. Вот так у нас появилось ТВ.
That's because that's how advances work. Потому что так авансы и работают.
That is how I know you are going to be a leader. Так я понял, что ты будешь лидером.
That's how we learn to look after them. Так мы учимся о них заботиться.
This is how you get the bad guys now. Вот так теперь ловят плохих парней.
Maybe this is how she's dealing with it. Может быть, так она с этим справляется.
At least, that's how it looked. По крайней мере, так казалось.
This is not how guys of my generation hang out. Это не так как парни моего поколения тусуются.
That's not how a dance fight works. В танцевальных поединках так не делают.
And sometimes they play out pretty much how you expected. А иногда все заканчивается так, как вы и ожидали.
Anyway, to establish how fast you went round. Так или иначе, установим как быстро вы проехали.
We don't live how we're meant to. Мы живем не так, как должны.
I've been so immersed in preparing to play Marion, I'd almost forgotten how to laugh. Я была так поглощена подготовкой к роли Мэрион, что почти забыла, как смеяться.
That's how you know the cayenne pepper's working. Так можно понять, что кайенский перец работает.
This is for how you treated me back in prison. Так ты со мной обращалась тогда, в тюрьме.
Maybe, but that's how it is. Возможно, но так и было.
That's not how my family does things. В моей семье так не принято.
Helen was a stewardess flying DC-4s. That's how we met. Хелен была стюардессой на рейсе ДС 4 Так мы и познакомились.
That's how we buy them, actually. Вообще-то, так мы их и покупаем.
It's how an archer builds strength. Так лучник наращивает силу в мышцах.
That is how you put a guy in the hospital last week. А вот так... ты отправил парня в больницу на прошлой неделе.
It's how the fever found its way into this house just like any other. Так в этот дом попала инфекция, также как и в другие.