And that is how you cool off during a heat wave. |
И вот так можно охладиться, в лютую жару. |
But that's not how it works. |
Но это немного не так работает. |
And how the real bigfoot hunters lure him out. |
И так настоящие охотники выманивают их из укрытия. |
That's how they do it in all the old westerns. |
Так это делали во всех старых вестернах. |
This isn't exactly how I planned it. |
Всё не так как я планировала. |
It is so amazing how you can freestyle like that. |
Это так здорово, что ты можешь вот так рэп читать. |
So it's hard to tell just how far to turn the dial. |
Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель. |
I never understood how someone could get so angry they could lose all control. |
Я никогда не понимал, как кто-то может так разозлиться и потерять контроль. |
So from here on out, how we talk to the media is very important. |
Так что, начиная с этого момента, очень важно, как мы общаемся со СМИ. |
So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. |
Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. |
It's how I stay sane. |
Так я остаюсь в здравом уме. |
That is exactly how I pictured her. |
Именно так я и представлял её себе. |
This is not how I thought today would go at all. |
Я совсем не так представляла сегодняшний день. |
And this is how you travel in Paris. |
И вот так ты поедешь из Парижа. |
And this... is exactly how you act when you're terrified. |
И так... ты ведешь себя, когда чертовски напуган. |
You know... maybe this is how your concerto ends. |
Знаете... может так Ваш концерт и заканчивается. |
'cause that's how charlie runkle rolls. |
Вот так Чарли Ранкл идёт по жизни. |
That's because that's how the filmmakers want you to feel. |
Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали. |
You know, how best to work with old mates and all that. |
Знаешь, как лучше работать со старыми сослуживцами, и так далее. |
I don't think that's how portals work. |
Я не думаю, что порталы так работают. |
You got a better idea how to make progress here, I'm all ears. |
У тебя же есть идея получше, как с этим разобраться, так что я весь во внимании. |
That did not work out how I thought it would. |
Все сработало не так как я ожидал. |
I guess that's how it's supposed to be. |
Я считаю, так и должно быть. |
It was like she understood light and how it plays on objects. |
Как будто она так понимает цвет, и как он играет на предметах... |
No matter how hard we try, we may never actually figure out what happened. |
Не важно, как усердно мы будем стараться, мы можем так никогда и не узнать, что произошло. |