Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
The embassy promises its support but how difficult is to receive their final confirmation for the transfer - they are too special persons! ... Посольство обещает помощь, но так трудно получить от них окончательное утверждение транспортировки. Это - весьма непростые люди...
This is how in February 2005 Sapphire Twilight Cattery was created. Так в феврале 2005 года появился питомник Sapphire Twilight - Сапфирные сумерки.
That's exactly how I was feeling. Именно так я себя и чувствовал.
Here's how we saved ours . Вот так получается, что судьба меня уберегла».
Here is how you can configure them manually. Настроить их ручным способом можно так.
This is how the narrative was established to later become an ideological foundation of the postwar Austria. Так был заложен миф, ставший идеологическим фундаментом послевоенной Австрии.
This is how I write songs. Вот так я и сочиняю песни».
This is how date values will be displayed using a short notation. Так будет показываться дата в сокращённой записи.
Apparently, Alexander realized how important it was for commercial, military and political interests to own a border town. Очевидно, император понимал, какое значение пограничный город имел как с торговой, так и военной точек зрения.
That's how Peta got to New Guinea. Так Пета оказалась в Новой Гвинее.
With the help of these constructs you may specify how data in structures must be aligned, prohibit generating particular warnings and so on. С помощью этих конструкций можно указать как осуществлять выравнивание данных в структурах, запретить выдавать определенные предупреждения и так далее.
We treat our partners so how we want them to treat us. Мы относимся к окружающим так, как мы хотим, чтобы они относились к нам.
If makeup and featured in various forms to show how one person can look so different. Если макияж и снялся в различных формах, чтобы показать, как один человек может выглядеть так различны.
He wrote a number of theoretical works, which are devoted to how the problems of literary translation and the creativity of major European poets. Левик написал ряд теоретических работ, которые посвящены как проблемам художественного перевода, так и творчеству крупных европейских поэтов.
The whole concept of DE is not at all a new invention - this is how most pre-industrial economies were organised. Концепция распределённой экономики - не новое изобретение, так было устроено большинство доиндустриальных экономик.
We are looking at how he was able to hide out there for so long. Кроме того, он добавил: «Мы расследуем сейчас, как он мог скрываться там так долго».
Please visit our forum to find the details and the instruction how to make it. Более подробно об этом, а так же инструкцию, как это сделать, Вы можете увидеть на нашем форуме.
It also contains XML files called deployment descriptors which describe how to deploy the modules. Он также содержит XML-файлы, так называемые дескрипторы развёртывания, которые описывают, как развернуть модули.
As well, the siblings want to know the truth about how they were born. Так же брат и сестра хотят узнать правду о своем рождении.
Participants in communication will perceive the exchange either positively or negatively, depending upon an existing personal relationship or how favorably the violation is perceived. Участники общения могут воспринимать такой обмен как положительно, так и отрицательно, в зависимости от существующих личных отношений или того, насколько благосклонно воспринимается подобное нарушение.
That's just how you act yourself. Именно так ты себя и ведешь.
That's no reflection on Tom, just how I want it. Я не подозреваю Тома ни в чем, просто я так хочу.
This is how the third element came to life. Так вступил в действие третий элемент.
This is how outrageous financial bubbles that attract investors and speculators are born. Так рождаются возмутительные финансовые пузыри, которые привлекают инвесторов и спекулянтов.
That's how I guessed that you were from Brooklyn. Именно так я догадался, что вы из Бруклина.