Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how they grow their ranks. Вот так они пополняют свои ряды.
That's how you run a double agent. С двойными агентами так и работают.
That's how people act when they're really into you. Люди так реагируют, когда ты им нравишься.
That's how he'll win his wrongful conviction. Только так он выиграет в незаконном обвинении.
That's how you greet your emergency contact? Значит, так ты приветствуешь того, кто прибыл по экстренному вызову?
That's how we knew about this case. Вот так ммы узнали об этом деле.
Don't you see, this is how I found you. Разве ты не видишь, что так я нашла тебя.
Okay, this is not how you express concern for someone that you want to keep safe. Ладно, но не так следует выражать беспокойство за того, кого вы хотите сохранить в безопасности.
Maybe that's how he gets everybody to like him. Возможно так он заставляет всех любить себя.
Well, that's how you get the big man upstairs' attention. Только так можно обратить на себя внимание влиятельных людей.
I'm sorry how I was acting before. Прости, что я так себя вела.
I told you how it'd be. Я говорил тебе, что так будет.
So, ask me how my night was. Так, а тёпёрь спроси, как я провёл ночь.
That's how you met Danny Barba. Так вы познакомились с Дэнни Барбой.
After the conference I realised how tired I was, so I stayed on. Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась.
That's how we vet our incoming cases. Именно так мы рассматриваем дела, которые получаем.
You think our ways are harsh, but that's how we survive. Ты думаешь, наши способы жестоки, но именно так мы и выжили.
It's how I'm making the big bucks. Вот так я гребу бабло лопатой.
That is not how that happened. На самом деле всё было не так.
Maybe that's how they got into my dreams. Наверно, так они влезали в мои сны.
But that's how he works, that's his deadliest weapon, temptation. Но именно так он и действует, это его самое смертельное оружие. Искушение.
'Cause that's not how we do job interviews. Потому что мы не проводим так собеседования.
This must be how moms feel on the first day of kindergarten. Вот так, должно быть, чувствует себя мама, когда её ребёнок первый раз идёт в детский сад.
That's how they became powerful in the first place. Именно так они и обретают силу.
That's how they afford all those tiny sweaters. Вот так они продают все те крошечные свитеры.