What has changed is how people respond to vague questions. |
Что изменилось, так то, как люди реагируют на неопределённые вопросы. |
Edith kept it exactly how he left it. |
Эдит оставила всё так, как было перед его уходом. |
This just isn't normally how I. |
Просто это не совсем так, как у меня всё обычно происходит. |
This is how the last one began. |
Так вот с чего всё началось в прошлый раз. |
He never knew how you felt. |
Он так и не узнал о твоих чувствах. |
Educators receive training in how to promote equal opportunity. |
Так, обеспечивается подготовка работников образования в области содействия обеспечению равенства возможностей. |
Practicing lawyers have learnt how to deal with economic analysis and analysts. |
Практикующие юристы научились работать как с результатами экономического анализа, так и с проводящими его специалистами. |
Participants discussed how regionalization could increase the mobilization of both information and financial resources. |
Участники обсудили, каким образом регионализация могла бы способствовать мобилизации как информационных, так и финансовых ресурсов. |
He also describes how he would kill himself. |
И так же описал, как собирался покончить с собой. |
You just described how I feel about this case. |
Ты только что описала меня, именно так я себя чувствую в этом деле. |
That was weird how that came out. |
Так вышло странно, то к чему это все привело. |
Patrick got information from me, but not how you think. |
Патрик получал от меня информацию, но не так, как вы думаете. |
You haven't mentioned how pretty I look. |
Ты так и не сказал, что я красиво выгляжу. |
I was just telling you how he explains it. |
Я просто объясняю тебе так, как он объяснял это мне. |
Anyway, that's how I know. |
Так или иначе, вот, откуда я узнала. |
That's how we conduct interviews. |
Это просто опрос, и так мы проводим его. |
I just don't understand how you handled it. |
Я только не понимаю, зачем ты именно так это сделала. |
So l taught him how to scream. |
Так что я начал учить его, как нужно кричать. |
So that's how you knew how to tie The rapala knot yesterday. |
Так вот откуда ты знала как завязывать узел Рапалы вчера. |
That's how they like to work, and that's how I've brought four abductees home. |
Так они любят работать, и таким образом я возвратила домой четырех похищенных. |
how dedicated everyone was, how nothing need to change. |
все были бы так преданны, ничто не требовало бы поправок. |
That is how Switzerland understands neutrality and how it intends to exercise it here. |
Именно так Швейцария понимает свой нейтралитет и именно таким образом намеревается осуществлять его в этих стенах. |
That's how I taught you how to swim. |
Именно так я и научил тебя плавать. |
That is how you knew how to escape. |
Только так ты могла узнать путь к побегу. |
That's how I knew how to find you at Fort Collins. |
Так я узнал как найти тебя в Форт Коллинс. |