I can't get over how real that dream was. |
Не могу смириться с тем, что этот сон был так реален. |
And that is how you make a canoe out of banana skins. |
И вот так можно построить лодку из... банановой кожуры. |
That's how I met Shalom. |
Так я и познакомилась с Шаломом. |
It's how we interact with our fellow man. |
Так мы и взаимодействуем с людьми. |
[sighs] and that's how they all died. |
И вот так они все и погибли. |
This is how every single man thinks except for the guy out with Sloan right now. |
Так любой одинокий мужчина думает за исключением того парня, что сейчас со Слоан. |
I'm surprised how quickly the news reached you, Dukat. |
Признаться, я удивлен, что известия достигли вас так скоро, Дукат. |
I wanted to see how good you were. |
Чтобы убедиться, так ли ты хороша... |
This is how I monitor you. |
Так я буду следить за тобой. |
You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... |
Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь... |
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys. |
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков. |
You know, I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. |
Просто не верится, что я так вырядилась и научилась исполнять Бетховена. |
This is not how you die! |
Это не так, как ты умрешь! |
Let's figure out how to do it without killing everyone in Engineering. |
Надо подумать, как сделать так, чтобы не убить всех в инженерном. |
That's how we've succeeded so far, right. |
Вот как нам удалось зайти так далеко. |
Honestly, this isn't how people live. |
Честно говоря, так люди не живут. |
I guess that's how spring break got started. |
Наверное именно так и начинаются "весенние каникулы". |
So how about that guy wearing sweatpants? |
Так что с этим парнем в спортивных штанах? |
My concussion... if this is how you want to spend your free time, you have at it. |
Расслабься... Если так ты хочешь проводить свое свободное время, то нет проблем. |
So how come none of them have seen our unsub? |
Так как же так что никто из них не видел нашего подозреваемого? |
At least that's how it worked until Miranda and I came to Ravenswood. |
По крайней мере, так это работало до тех пор, пока мы с Мирандой не приехали в Рейвенсвуд. |
See, this is how friendships work, Ryan. |
Райан, ведь именно так дружба и работает. |
It's how I came to briefly race a formula one car. |
Именно так я попала на автогонку Формулы-1. |
That is exactly how it should work. |
Именно так всё и должно работать. |
Well, you know, that's not how it works. |
Ну, знаешь ли, это не так работает. |