| That's how he thinks our minds work. | Он уверен, что мы станем рассуждать именно так. |
| So this is how the other half lives. | Так что вот так живет другая половина. |
| That how the ex proved I gave her... | Вот так жена узнала, что я заразил её... |
| And that's how Bailey got arrested. | И вот так вот её арестовали. |
| That's how I got the world record for highest jumper. | Так я установил рекорд самого высокого прыжка. |
| OK, so this is how you eat the crayfish. | Хорошо... раков едят вот так. |
| It's how I imagine a sunrise to be. | Именно так я и представляю себе восход солнца. |
| That's how we curb crime, at least here in Villedieu. | Так мы пресекаем преступность, по крайней мере, здесь, в Вильдье. |
| It shoved me into the cross traffic, and that's how I ended up here. | Вытолкнула меня в транспортный поток, вот так я оказалась здесь. |
| At least that's how it's supposed to work. | По крайней мере, так полагается. |
| This is how Einstein protects the past from the future. | Именно так Эйнштейн защитил прошлое от будущего. |
| That's how I reacted to it. | Так я отреагировал на эту смерть. |
| You know, that is really sweet how you care about Scarlett. | Знаешь, это мило, что ты так заботишься о Скарлетт. |
| We never told the press what weapons were used, so how about you enlighten me. | Мы не говорили прессе, какое оружие использовалось, так что просвети меня. |
| So how would you describe your movie? | Так, как бы ты описал свой фильм? |
| No, that is not how a university works. | Нет, в университете так не заведено. |
| So that's how you get me to keep going. | Так вот как ты хочешь заставить меня двигаться. |
| All this hurts me to see how you destroyed your body like that. | Мне было так больно видеть, как ты разрушала свое тело. |
| That's not how they do it in Qatar, the Emirates or Saudi Arabia. | Так не носят в Катаре, в Эмиратах или Саудовской Аравии. |
| So it knows how to deal with all possible street encounters. | Так она узнает, как справляться со всеми возможными ситуациями на улице. |
| That's how you get to be a man like me. | Вот так я и докатился до жизни такой. |
| Because that's not how the Bureau works. | Потому что Бюро работает не так. |
| That's how it struck the world for me. | Именно так изменился мир вокруг меня. |
| Well, of course, that's how I maintain my stock. | Конечно, так я поддерживаю мои запасы. |
| That's how I found out about you and that priest. | Именно так я и узнал о тебе и том священнике. |