Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how I acted, that's how I treated you, and I'm sorry. Так я себя вела, так обращалась с тобой... и я сожалею.
That is how we understood the message, and that is how we translated it in the various steps taken by my Government to show our full willingness and firm resolve to work with the United Nations transparently and honestly. Именно так мы понимали этот сигнал и именно так мы перевели этот сигнал на язык действий, предпринятых моим правительством, с тем чтобы продемонстрировать свою готовность и твердую решимость работать совместно с Организацией Объединенных Наций транспарентным и добросовестным образом.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye". Так мы говорим «здравствуйте», и так мы говорим «до свидания».
That's how you knew. That's how you knew about Pam. Именно так, именно так ты узнал о Пэм.
Well, that's how we started This season. I guess that's how we'll end it. Ну, мы так начинали этот сезон, похоже, так его и закончим.
I'm not quite sure how this happened, in fact, it's never happened at this hotel before, and I'm not quite sure how it's started now. Я не уверен, что знаю, как это произошло, кстати, в этом отеле такого никогда не было, и я не очень понимаю, как всё так вышло в это раз.
So he's here, at this point, not knowing how to talk to her, not knowing how to tell her that he wants to break up. Так что сейчас он сидит там, не зная, как с ней заговорить, не зная, как ей сказать, что он хочет, чтобы они расстались.
This is seriously how you guys spend your time... gossiping about who's kissing who and crying over how nurse what's-her-face got her parking space taken away? Серьезно, вы, ребята, так проводите своё время, сплетничая о том, кто с кем целуется и плача из-за, как её там зовут, медсестры, и что её место на парковке может быть занято?
That's how I got so good, I mean, that's how I learned Kalle Anka. Так я и преуспел, то есть так и выучил. Калле Анка.
I've worked a bit in advertising, so I have some sense of insight into the mechanism of manipulation, in terms of how you spend your money, where you go for your vacations, to try to influence how people think in that regard. Мне довелось поработать в рекламе, так что я немного посвящён в механизмы манипуляции, касаемо того, как вы тратите деньги, куда вы едете отдыхать, в способы влияния на мысли людей в таких вопросах.
And so, he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song, in which he said, well, we know exactly how old, how far from the edge. Так вот, он написал обзорную статью в "The Guardian" о песне Кати, в которой сказал, что мы точно знаем, сколько лет, ну как далеко от края.
I want to suggest that this is true, not just for how we think about things, but how we react to things. Я склоняюсь к мнению, что это так, не только когда мы думаем о чём-то, но и когда мы реагируем на что-то.
Then how come you need to know the particulars about how I go about my business? Так зачем же тебе нужно знать все подробности о моих планах?
Because each time we see how far we've come, we also see how far we still have to go. Потому что, каждый раз, когда мы видим сколько мы прошли, мы так же видим сколько нам еще нужно пройти.
The campaign tells them how to minimise the impact of discrimination on their work and how to cope with both deliberate and unintentional discrimination. В этой кампании таким людям разъясняется, как свести до минимума эффект дискриминации для их работы и как действовать в случае как умышленной, так и непреднамеренной дискриминации.
Yet it amazes me that we can know so much About how the universe began many billions of years ago, But we have yet to discover how life itself began. В то же время меня поражает, что мы знаем так много о происхождении Вселенной много миллиардов лет назад но нам еще предстоит узнать, как возникла сама жизнь.
So that's just how this goes. (Applause) So how do you stick with them after they leave high school? Так что вот такие дела. (Аплодисменты) А как вы продолжаете с ними работать после того как они бросают среднюю школу?
(Laughter) So, all the ideas about how to transform through design - old quarries and open universities and botanic garden - all of it's related to how we teach the children. (Смех) Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей.
And that's how you live with yourself, that's how you slaughter millions, because once in a while, on a whim, if the wind's in the right direction, you happen to be kind. Вот так и живёшь сам с собой, убиваешь миллионы, потому что иногда, по твоей же прихоти, если ветер дует в нужную сторону, ты проявляешь доброту.
I want to suggest that this is true, not just for how we think about things, but how we react to things. Я склоняюсь к мнению, что это так, не только когда мы думаем о чём-то, но и когда мы реагируем на что-то.
This is how you turn it on, this is how you turn it off. Вот так включается, вот так выключается. Держите.
So just like Johnny Cash's Sue, a boy given a girl's name, I would grow up and learn from experience how to be tough and how to survive, when they were no longer there to protect me, or just take it all away. Что, точно так же как Сью из песни Джонни Кэша, где мальчика назвали женским именем, я вырасту и научусь на своем опыте как быть сильной и как выживать когда их больше не будет рядом, чтобы защитить меня, или они просто перестанут это делать.
What about Hugo? I want Hugo to look at me like he always did, to love me how I was and am, not how I'll be if... Я хочу, чтобы он смотрел на меня так же, как раньше, любил меня так, как будто ничего не изменилось.
You think he's going to side with you 'cause you look how you look, and I look how I look. Вы думаете, что он будет на вашей стороне потому что, вы выглядите так, как выглядите, а я выгляжу так, как я выгляжу.
And so if you're complaining about how bad it is, what you're creating is more of how bad it is. Так что когда вы жалуетесь на то, как вам что-то не нравится, вы создаёте больше того, что вам не нравится.