I wish to make the laws, for that is how I may truly change this world. |
Я хочу творить законы, только так я смогу изменить этот мир. |
I'm sorry about how it ended. |
Мне жаль, что все так закончилось. |
And that, Lauren, is how taxes work. |
Именно так, Лорен, работают налоги. |
So how are you liking Pawnee? |
Так как тебе, нравится в Пауни? |
Sure, that's how the whole tooth thing works. |
Конечно. Именно так и происходит. |
This is how he repays you. |
И вот так он тебе отплатил. |
That's how we do it. |
Вот так мы все и провернем. |
That's how they get everyone to take the vaccine. |
Именно так все и примут вакцину. |
I figured that's how people know me. |
Я посчитал, так люди запомнят меня. |
Gentlemen, it's how we earn a living. |
Джентльмены, так мы зарабатываем на жизнь. |
Well, it's just how the scheduling worked out. |
Ну, просто так сложился график. |
That's how it starts - with something small like a break-in at the Watergate Hotel. |
Именно так это и начинается - с чего-то мелкого типа взлома в отеле Уотергейт. |
We agreed that how we'd raise our kids. |
Мы же так договорились растить наших детей. |
And that's how you drop a jealousy bomb. |
Вот так ты заложил бомбу ревности. |
That is not how she was dressed when she left. |
Она не так была одета, когда ушла. |
That's how we know about it. |
Именно так мы и узнали об этом. |
But it made the local newspaper, and that's how Miss Cordelia found me. |
Но об этом напечатали в местной газете, так мисс Корделия и нашла меня. |
Roasted peppers in olive oil, just how you like them, with lots of garlic. |
Жареные перцы в оливковом масле, именно так, как вы их любите, с уймой чеснока. |
That's not how you do it, Mr. Blake. |
Это не так, как вы должны делать, мистер Блэйк. |
I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. |
Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем. |
A compromise is me driving you everywhere because you refuse to learn how. |
Компромисс - это то, что я тебя всюду подвожу, так как ты не хочешь научиться водить. |
This is not how I like to shop. |
Это не так, как мне нравится делать покупки. |
That's how things got messed up last time. |
Именно поэтому всё и пошло не так в прошлый раз. |
That's how you get your next big account. |
Так ты получаешь новых крупных клиентов. |
It's not how you feel about yourself. |
Ты так о себе не думаешь. |