Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I wish to make the laws, for that is how I may truly change this world. Я хочу творить законы, только так я смогу изменить этот мир.
I'm sorry about how it ended. Мне жаль, что все так закончилось.
And that, Lauren, is how taxes work. Именно так, Лорен, работают налоги.
So how are you liking Pawnee? Так как тебе, нравится в Пауни?
Sure, that's how the whole tooth thing works. Конечно. Именно так и происходит.
This is how he repays you. И вот так он тебе отплатил.
That's how we do it. Вот так мы все и провернем.
That's how they get everyone to take the vaccine. Именно так все и примут вакцину.
I figured that's how people know me. Я посчитал, так люди запомнят меня.
Gentlemen, it's how we earn a living. Джентльмены, так мы зарабатываем на жизнь.
Well, it's just how the scheduling worked out. Ну, просто так сложился график.
That's how it starts - with something small like a break-in at the Watergate Hotel. Именно так это и начинается - с чего-то мелкого типа взлома в отеле Уотергейт.
We agreed that how we'd raise our kids. Мы же так договорились растить наших детей.
And that's how you drop a jealousy bomb. Вот так ты заложил бомбу ревности.
That is not how she was dressed when she left. Она не так была одета, когда ушла.
That's how we know about it. Именно так мы и узнали об этом.
But it made the local newspaper, and that's how Miss Cordelia found me. Но об этом напечатали в местной газете, так мисс Корделия и нашла меня.
Roasted peppers in olive oil, just how you like them, with lots of garlic. Жареные перцы в оливковом масле, именно так, как вы их любите, с уймой чеснока.
That's not how you do it, Mr. Blake. Это не так, как вы должны делать, мистер Блэйк.
I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем.
A compromise is me driving you everywhere because you refuse to learn how. Компромисс - это то, что я тебя всюду подвожу, так как ты не хочешь научиться водить.
This is not how I like to shop. Это не так, как мне нравится делать покупки.
That's how things got messed up last time. Именно поэтому всё и пошло не так в прошлый раз.
That's how you get your next big account. Так ты получаешь новых крупных клиентов.
It's not how you feel about yourself. Ты так о себе не думаешь.