Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how we're playing it. Так вот как мы будем действовать.
That's how their society in Gorilla City works... Так ведь заведено в обществе в городе Горилл...
It's like somebody talking in their sleep is how I was explained it. Словно кто-то говорит во снё - мнё примёрно так объяснили.
This is not how we avenge our son. Так мы не отомстим за сына.
That's how Beau got his scar. Так вот как Бо получил свой шрам.
That's how I knew he meant it. Вот так я поняла, что он серьёзно.
I'll learn how, just like you. Я тоже научусь так делать, как ты.
This is how we get psyched up before each level. Так мы настраиваемся перед каждым уровнем.
Rare books from the mainland - we know that's how he's sourcing his paper for the counterfeit bills. Редкие книги с континента... Мы знаем, что так он добывает бумагу для поддельных банкнот.
This right here... it's exactly how "The Lawnmower Man" ends. Вот именно так и заканчивается "Газонокосильщик".
This is not how it was supposed to go. Всё должно было пойти не так.
Yes, because that's how it appears. Да, потому что это так выглядит.
Because that's how they roll in Britain. Потому что вот так они ведут себя в Британии.
See, now that's how you stand up to Mother. Видишь, вот так ты должен превзойти над матерью.
Casey, that's not how we treat people. Кейси, не так нужно обращаться с людьми.
And that's how blue cheese was discovered, children. Вот так был открыт голубой сыр, дети.
Let me just see how bad it is. Дай мне посмотреть, так ли все плохо.
It's how the cartel refers to the man who designed and runs the entire money-laundering operation here in L.A. Так картель называет человека, который разрабатывает и управляет операциями по отмыванию денег в Лос-Анджелесе.
That's not how they choose captain, Mom. Мам, капитан не так выбирается.
This is how I met D'Artagnan. Вот так я познакомилась с Д'Артаньяном.
Okay... if that's how you want to play it. Так, мне не нравится ваш настрой.
So how does that help me? Так, а как мне это поможет?
That's not how I see it. Это не так, как я это вижу.
I gave it to him because he knows how to make things disappear. Я передал книгу ему, так как он знает, как сделать так, чтобы вещи исчезли.
That's how you get in trouble. Так вот как ты вляпываешься в неприятности.