| That was how it all happened. | Так вот у нас и случилось. |
| Then you'll see how good you've got it. | Так что посмотришь, как им приходится. |
| But today I really understood how important Audrey is and why Haven needs her so badly. | Но сегодня я действительно поняла на сколько Одри важна и почему она так нужна Хэйвену. |
| Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. | Скарлетт. Расскажи нам всё точно так, как было. |
| It's how I fell in love with medicine. | Так, наверное, я и влюбилась в медицину. |
| That's how you know it's vintage. | Только так можно быть уверенной, что одежда винтажная. |
| And that's how you keep people in a bubble. | Именно так получается держать людей в коконе. |
| Daniel, that is not how it has to be. | Дэниел, не так все должно быть. |
| This is how Holly ended up... shot, tossed in the garbage. | Так закончила Холли - застрелена, выброшена в мусор. |
| No, that's how the artist describe his aspiration. | Нет, это так художник описывает свои желания. |
| Maybe this is how he wanted to see the man who's at the center of his rage. | Возможно, так он хотел увидеть человека, на которого направлен его гнев. |
| This is how you came into our world, son. | Вот так ты попал в наш мир, сынок. |
| Not how I pictured him at all. | Я совсем не так его представляла. |
| That's how I got... these. | Вот так я получила... это. |
| That's how people get in your head. | Так люди проникают в твой разум. |
| This is how we save his life. | Но так мы спасем его жизнь. |
| And that's not how I found you, fyi. | Но не так я тебя нашел, к твоему сведению. |
| That's not how you use that phrase. | Вообще-то это выражение так не используют. |
| That's how you wind up with a butterfly tramp stamp. | Именно так и набивают пошлые бабочки на крестце. |
| Well, here's how the story goes. | Ну, всё случилось как-то так. |
| Then let me show you how to hunt. | Так давай я покажу тебе как охотится. |
| I don't think that's how it happened. | Я не думаю, что все было именно так. |
| So... you understand how this... could have happened... | Поэтому ты знаешь, почему так вышло. |
| It's criminal how they've just turned them out onto the streets. | Это преступно, что их так просто выбрасывают на улицу. |
| I think that's probably a bit how Amber's feeling. | Думаю, так же чувствует себя Амбер. |