That was how it all happened. |
Так вот у нас и случилось. |
Then you'll see how good you've got it. |
Так что посмотришь, как им приходится. |
But today I really understood how important Audrey is and why Haven needs her so badly. |
Но сегодня я действительно поняла на сколько Одри важна и почему она так нужна Хэйвену. |
Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. |
Скарлетт. Расскажи нам всё точно так, как было. |
It's how I fell in love with medicine. |
Так, наверное, я и влюбилась в медицину. |
That's how you know it's vintage. |
Только так можно быть уверенной, что одежда винтажная. |
And that's how you keep people in a bubble. |
Именно так получается держать людей в коконе. |
Daniel, that is not how it has to be. |
Дэниел, не так все должно быть. |
This is how Holly ended up... shot, tossed in the garbage. |
Так закончила Холли - застрелена, выброшена в мусор. |
No, that's how the artist describe his aspiration. |
Нет, это так художник описывает свои желания. |
Maybe this is how he wanted to see the man who's at the center of his rage. |
Возможно, так он хотел увидеть человека, на которого направлен его гнев. |
This is how you came into our world, son. |
Вот так ты попал в наш мир, сынок. |
Not how I pictured him at all. |
Я совсем не так его представляла. |
That's how I got... these. |
Вот так я получила... это. |
That's how people get in your head. |
Так люди проникают в твой разум. |
This is how we save his life. |
Но так мы спасем его жизнь. |
And that's not how I found you, fyi. |
Но не так я тебя нашел, к твоему сведению. |
That's not how you use that phrase. |
Вообще-то это выражение так не используют. |
That's how you wind up with a butterfly tramp stamp. |
Именно так и набивают пошлые бабочки на крестце. |
Well, here's how the story goes. |
Ну, всё случилось как-то так. |
Then let me show you how to hunt. |
Так давай я покажу тебе как охотится. |
I don't think that's how it happened. |
Я не думаю, что все было именно так. |
So... you understand how this... could have happened... |
Поэтому ты знаешь, почему так вышло. |
It's criminal how they've just turned them out onto the streets. |
Это преступно, что их так просто выбрасывают на улицу. |
I think that's probably a bit how Amber's feeling. |
Думаю, так же чувствует себя Амбер. |