Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That was how it all happened. Так вот у нас и случилось.
Then you'll see how good you've got it. Так что посмотришь, как им приходится.
But today I really understood how important Audrey is and why Haven needs her so badly. Но сегодня я действительно поняла на сколько Одри важна и почему она так нужна Хэйвену.
Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. Скарлетт. Расскажи нам всё точно так, как было.
It's how I fell in love with medicine. Так, наверное, я и влюбилась в медицину.
That's how you know it's vintage. Только так можно быть уверенной, что одежда винтажная.
And that's how you keep people in a bubble. Именно так получается держать людей в коконе.
Daniel, that is not how it has to be. Дэниел, не так все должно быть.
This is how Holly ended up... shot, tossed in the garbage. Так закончила Холли - застрелена, выброшена в мусор.
No, that's how the artist describe his aspiration. Нет, это так художник описывает свои желания.
Maybe this is how he wanted to see the man who's at the center of his rage. Возможно, так он хотел увидеть человека, на которого направлен его гнев.
This is how you came into our world, son. Вот так ты попал в наш мир, сынок.
Not how I pictured him at all. Я совсем не так его представляла.
That's how I got... these. Вот так я получила... это.
That's how people get in your head. Так люди проникают в твой разум.
This is how we save his life. Но так мы спасем его жизнь.
And that's not how I found you, fyi. Но не так я тебя нашел, к твоему сведению.
That's not how you use that phrase. Вообще-то это выражение так не используют.
That's how you wind up with a butterfly tramp stamp. Именно так и набивают пошлые бабочки на крестце.
Well, here's how the story goes. Ну, всё случилось как-то так.
Then let me show you how to hunt. Так давай я покажу тебе как охотится.
I don't think that's how it happened. Я не думаю, что все было именно так.
So... you understand how this... could have happened... Поэтому ты знаешь, почему так вышло.
It's criminal how they've just turned them out onto the streets. Это преступно, что их так просто выбрасывают на улицу.
I think that's probably a bit how Amber's feeling. Думаю, так же чувствует себя Амбер.