| Meghan offered me a loan, and that's how she wanted it paid back... in cash. | Меган предложила мне взаймы, и так она хотела получить деньги назад... наличными. |
| 'Cause I imagine it's how you scored your invite tonight. | Потому что думаю именно так ты заработал приглашение на сегодняшний вечер. |
| Well, then, that's how it goes. | Значит, именно так все и обстоит. |
| This is how it started the last time. | Так это начиналось в прошлый раз. |
| You look scared out of your wits, which is how any halfway decent parent ought feel. | Мне кажется, ты боишься до чертиков, и именно так любой сколько-то приличный родитель себя чувствует. |
| It's how your father and I found our home here. | Так мы с твоим отцом нашли свой дом здесь. |
| I love how he's pretending to point and with attitude. | Мне так нравится, как он притворяется сосредоточенным и деловым. |
| That's not how it's done, Tao. | Это так не делается, Тао. |
| Nobody could work out quite how they could propel themselves across the surface of the water so quickly. | Никто не мог точно выяснить как это им удавалось так быстро передвигаться по поверхности воды. |
| So I invite you to contemplate how insignificant I find you. | Так что я хочу, чтобы ты понял, сколь неважным я считаю тебя. |
| It's really touching to see how driven you are to help me and Tansy. | Это так трогательно, что ты помогаешь мне и Тензи. |
| I am sorry for how I behaved onstage. | Извини, что я так вела себя на сцене. |
| Yes, that's how this has to work. | Да, так все и получается. |
| I once asked him how he got to be so good. | Как-то я спросил его, как ему удается так круто играть. |
| This is not how I intended this conversation to go. | Не думала, что разговор повернётся так. |
| I like to think that's how he'd fight for me. | Мне бы хотелось верить, что он так же сражался бы за меня. |
| I just... I feel bad how it all went down. | Я просто... нехорошо себя чувствую, все так навалилось. |
| And that was how Kazamatsuri went out of my life. | Вот так Казамацури ушел из моей жизни. |
| Because this is a college seminar, and that's how college seminars work. | Потому что мы на университетском семинаре, а они вот так работают. |
| Rena, that's just not how it works. | Рина, это работает совсем не так. |
| This is how you get there. | Вот так ты туда и попадешь. |
| No, that's how people write ransom notes. | Нет, так пишут люди, которые просят выкуп. |
| Bruce Hendrie's my father, so that's how we met. | Ну, Брюс Хендри - мой отец, вот так мы и встретились. |
| I noticed that's how you take it in the dining hall. | Я заметила, что вы так берете в столовой. |
| This is not how I needed to start my day. | Не так должен начинаться мой день. |