Meghan offered me a loan, and that's how she wanted it paid back... in cash. |
Меган предложила мне взаймы, и так она хотела получить деньги назад... наличными. |
'Cause I imagine it's how you scored your invite tonight. |
Потому что думаю именно так ты заработал приглашение на сегодняшний вечер. |
Well, then, that's how it goes. |
Значит, именно так все и обстоит. |
This is how it started the last time. |
Так это начиналось в прошлый раз. |
You look scared out of your wits, which is how any halfway decent parent ought feel. |
Мне кажется, ты боишься до чертиков, и именно так любой сколько-то приличный родитель себя чувствует. |
It's how your father and I found our home here. |
Так мы с твоим отцом нашли свой дом здесь. |
I love how he's pretending to point and with attitude. |
Мне так нравится, как он притворяется сосредоточенным и деловым. |
That's not how it's done, Tao. |
Это так не делается, Тао. |
Nobody could work out quite how they could propel themselves across the surface of the water so quickly. |
Никто не мог точно выяснить как это им удавалось так быстро передвигаться по поверхности воды. |
So I invite you to contemplate how insignificant I find you. |
Так что я хочу, чтобы ты понял, сколь неважным я считаю тебя. |
It's really touching to see how driven you are to help me and Tansy. |
Это так трогательно, что ты помогаешь мне и Тензи. |
I am sorry for how I behaved onstage. |
Извини, что я так вела себя на сцене. |
Yes, that's how this has to work. |
Да, так все и получается. |
I once asked him how he got to be so good. |
Как-то я спросил его, как ему удается так круто играть. |
This is not how I intended this conversation to go. |
Не думала, что разговор повернётся так. |
I like to think that's how he'd fight for me. |
Мне бы хотелось верить, что он так же сражался бы за меня. |
I just... I feel bad how it all went down. |
Я просто... нехорошо себя чувствую, все так навалилось. |
And that was how Kazamatsuri went out of my life. |
Вот так Казамацури ушел из моей жизни. |
Because this is a college seminar, and that's how college seminars work. |
Потому что мы на университетском семинаре, а они вот так работают. |
Rena, that's just not how it works. |
Рина, это работает совсем не так. |
This is how you get there. |
Вот так ты туда и попадешь. |
No, that's how people write ransom notes. |
Нет, так пишут люди, которые просят выкуп. |
Bruce Hendrie's my father, so that's how we met. |
Ну, Брюс Хендри - мой отец, вот так мы и встретились. |
I noticed that's how you take it in the dining hall. |
Я заметила, что вы так берете в столовой. |
This is not how I needed to start my day. |
Не так должен начинаться мой день. |