That's not how you say it, but I can anslate-tray. |
Это не так говорится, но я могу понять это. |
That's exactly how I describe myself on my Facebook page. |
Именно так я описала себя на страничке в Фэйсбуке. |
No, I love how you and me can joke like this. |
Нет, мне нравится как мы с тобой может вот так шутить. |
So that's how you bought Jane that new briefcase. |
Так вот как ты купил Джейн новую сумку. |
That's how I got away with it for so long. |
Именно поэтому я продержался так долго. |
Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. |
Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. |
Louis, this is how it is. |
Луис, так это и происходит. |
I still don't understand how they managed to counteract the pulse so easily. |
Я до сих пор не понимаю, как они ухитрились противодействовать импульсу так легко. |
But what I canna see is how it can be done. |
Но чего я не понимаю, так это, чем я могу помочь. |
That's how it started for me too. |
Так же начиналось и со мной. |
That's how she found out about Victor Potter and the rest of his team. |
Вот так он узнала про Виктора Поттера и остальную его команду. |
This is how we become one of the 80%. |
Именно так мы и попадаем в пресловутые 80%. |
That's not how it is, Stewie. |
Все вовсе не так, Стьюи. |
Yes, Lois, that's how we co-exist. |
Да, Лоис, так мы сосуществуем. |
That's how this weekend came to pass. |
Вот так и наступил этот выходной. |
It's how spies get free long-distance. |
Вот так шпионы бесплатно звонят по межгороду. |
That's how we deal with our enemies. |
А вот так расправляемся мы со своими. |
That's how I realised you weren't from Alliance Security. |
Я так понял, вы не из Службы Безопасности Альянса. |
Well, of course, 'cause that's how interventions end. |
Ну да, конечно, потому что именно так и заканчиваются интервенции. |
This is how you get answers in this town. |
Вот так получают ответы в этом городе. |
That way, they'll learn to love him and that's how we'll break Welsh loyalty to the Tudors. |
Таким образом, они научатся любить его и именно так бы разрушим уэльскую преданность Тюдорам. |
That's exactly how we've had to live for the last eight years. |
Ну последние восемь лет мы именно так и жили. |
That's how I get my education. |
И так я получаю своё образование. |
Then we live how I imagine they lived in that canyon, with some Indians. |
А потом, мы бы зажили так, как я думаю, они жили в этих каньонах, с индейцами. |
So come on, teach me how to bake. |
Так что давай, учи меня печь. |