Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
This is not how the cowboys settled this country. Ковбои не так эту страну основали.
That's how my parents met and they had a beautiful, healthy marriage. Именно так и встретились мои родители и у них оказался чудесный, здоровый брак.
I mean, that's how it works. Я к тому, что так всё и устроено.
Fear and stimulus, that's how it works. Страх и чрезмерная возбудимость, вот так всё работает.
If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it. Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией - именно так они бы и поступили.
Maybe Guy was involved, but not how you think. Если он и был вовлечен, то не так как вы думаете
I guess that's how I feel when Mrs. Awesome is around. Я говорю так, потому что чувствую миссис Великолепную вокруг.
That's how it's done, Shifty. Так это и делается, Шифти.
That's how they survive with limited number. Так что если даже их будет меньше, они смогут одержать верх.
But that's not how it looks. Но это не так как это выглядит.
It teaches how to beat a suspect, but leave no marks. Она учит, как бить подозреваемого так, чтобы не оставлять следов.
Anyway, the upside was that I learned a lot about how to deal with people like him. Так или иначе, плюсом было то, что я узнала многое о том, как обращаться с такими, как он.
I'm really proud of how you stuck up for yourself. Я так горжусь тем, как ты за себя постояла.
That's how we can get 'em all at once. Так что мы можем схватить их все одновременно.
That's how a lot of first times are. В первый раз почти всегда так.
It's how he obtained the key that allowed Lieutenant Mills to escape purgatory. Именно так он и получил ключ, который помог лейтенанту Миллс сбежать с чистилища.
This is how you became one. Именно так ты им и стал.
This was how my next adventure with mother began. Вот так началось моё очередное приключение с мамой.
That's how we know they belong on sorrow island. Так мы поймём, что их дом на острове Скорби.
That's not how I want to do this. Я не так хочу всё сделать.
And that's how I met you. И именно так я встретил тебя.
Sorry, that's how it is. Мне жаль, что так вышло.
That was how she obtained a pardon for her father who had lost our favor. Так она приобрела милость для своего отца, который потерял наше расположение.
That must be how the flower petal got into her hair. Должно быть так лепесток цветка попал в ее волосы.
That's how she gets automatic software updates. Так она получает автоматическое обновление обеспечения.