| But that's how he died too. | Но он именно так и погиб. |
| It's just for how you appear in court. | Вы просто себя так покажете в суде. |
| That's how I honour my father. | Вот так я чту своего отца. |
| Anyway, that's how a guy like you ends up here. | В любом случае, именно так парень, как вы попадает сюда. |
| That's how C and I met, actually. | Мы так с Кесседи и познакомились. |
| That's probably how he found out about the other shooting. | Возможно так он узнал о той стрельбе. |
| I get inspired by how the bridge is constructed, so I start sketching out ideas. | Меня вдохновило, как мост сконструирован, так что я начала рисовать идеи. |
| I suppose that's how legends are made. | Полагаю, так и создаются легенды. |
| That did not go how I wanted it to. | Всё пошло не так, как я хотел. |
| That's how she got so good at cleaning houses. | Поэтому она так хорошо чистит дома. |
| Serendipitous how that worked out, his so-called memory loss. | Какое потрясающе везение, эта его так называемая потеря памяти. |
| Nikolai, how could you do this? | Николай, как ты мог так поступить со мной? |
| So that's how you set this up. | Так вот как ты смог организовать это. |
| And that, kids... is how I met your mother. | И так, детки... я и встретил вашу маму. |
| So, no matter how this turns out, I'm screwed. | Так что, как ни поверни, мне конец. |
| That's how people are going to start finding each other again. | Именно так люди снова смогут встретиться. |
| That's how I got where I am. | Именно так я очутился там, где нахожусь. |
| Because that is how they speak in Spain. | Потому что именно так и разговаривают в Испании. |
| This is how I'm getting back at my mom. | Вот так я отомщу своей маме. |
| Maybe that's how he knew the Dysons were out of town. | Возможно так он узнал, что Дайсоны за городом. |
| [Grandfather] And that's how it all started. | [Дед] И вот так всё и началось. |
| That's always how I see you. | Именно так я о тебе всегда думала. |
| And that's how I became Barney's best man again. | Вот так я снова стал шафером Барни. |
| Well, that's not quite how... | Ну, это не совсем так... |
| That's how he makes his living. | Он так просто зарабатывает на жизнь. |