Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Каким образом

Примеры в контексте "How - Каким образом"

Примеры: How - Каким образом
8.2 Debian claims to be able to update a running program; how is this accomplished? 7.2 Debian утверждает, что способен обновить работающую программу; каким образом это достигается?
Not even AlphaGo's developer team are able to point out how AlphaGo evaluates the game position and picks its next move. Даже сама команда разработчиков AlphaGo не в состоянии указать, каким образом AlphaGo оценивает позицию в партии и выбирает свой следующий ход.
It is widely agreed that experience arises from a physical basis, but we have no good explanation of why and how it so arises. Общепризнано, что опыт возникает на физическом фундаменте, но у нас нет достойного объяснения того, почему именно он появляется и каким образом.
System 4 is made up of bodies that are responsible for looking outwards to the environment to monitor how the organization needs to adapt to remain viable. Система 4 - Органы, входящие в Систему 4 отвечают за наблюдение за окружающей средой, с целью контролировать, каким образом организация должна адаптироваться, чтобы оставаться жизнеспособными.
Furthermore, it recommended that FAO undertake analytical work on impacts and provided general advice on how such work can be carried out. Кроме того, на консультациях было рекомендовано, чтобы ФАО проанализировала последствия и представила общие рекомендации относительно того, каким образом может выполняться такой анализ.
In light of the negative response, the Working Party may wish to decide how and whether to proceed with this work. С учетом негативного отклика Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о том, стоит ли продолжать работу в данном направлении и каким образом следует это делать.
An overview of agreements concluded at the field level provides some insight into how fundamental principles are being promoted on the ground between humanitarian agencies and both States and non-State entities. Обзор соглашений, заключенных на местах между гуманитарными учреждениями и государственными и негосударственными субъектами, позволяет получить определенное представление о том, каким образом обеспечивается соблюдение на местах основополагающих принципов.
The technical question of how to record in the register the fact that information had been withheld from it would also need to be discussed. Необходимо будет также обсудить технический вопрос о том, каким образом следует отражать в регистре тот факт, что в него не была включена соответствующая информация.
Chapters V to IX of the present report provide detailed information on how the Agency has been carrying out its mandate in its five fields of operation. В главах V-IX настоящего доклада приводится подробная информация о том, каким образом Агентство осуществляло свой мандат в своих пяти районах операций.
However, concerns about how to formulate the publicity requirement are moot to the extent that the result is the same under both approaches. Тем не менее беспокойство относительно того, каким образом сформулировать требование в отношении публичности, является спорным, если оба подхода позволяют получить один результат.
Please provide information on how the newly amended Aliens Act has benefited the family reunification of asylum-seekers. Просьба представить информацию о том, каким образом недавно измененный Закон об иностранцах способствует воссоединению семей просителей убежища?
The complainant does not explain, in particular, how he was able to leave the country from Colombo airport although wanted by the police. Заявитель не объясняет, в частности, того, каким образом ему удалось покинуть Шри-Ланку из аэропорта Коломбо, несмотря на тот факт, что его разыскивала полиция.
The content of this website is regularly updated, so please visit it often and contact us if you have suggestions on how we might improve it. Содержание этого веб-сайта регулярно обновляется. Пожалуйста, свяжитесь с нами если у вас есть предложения о том, каким образом мы можем улучшить его.
Design, direct compression of all images throughout the web page, how? Дизайн, прямое сжатие всех изображений в веб-страницу, то каким образом?
A fundamental challenge continues to be how to maximize the political impact of the interaction between an inter-governmental body such as UNAIDS and non-state actors. Одной из основных проблем продолжает оставаться то, каким образом можно получить максимальный политический эффект от взаимодействия межправительственного органа, такого как ЮНЭЙДС, с негосударственными участниками.
The type system knows how to copy, assign, and destroy values belonging to any of the registered types. Система типов знает, каким образом копировать, передавать, и уничтожать значения, принадлежащие любому зарегистрированному типу.
The same graph may have different LCF notations, depending on precisely how the vertices are arranged. Один и тот же граф может иметь различные LCF-нотации, в зависимости от того, каким образом были выстроены вершины.
Please, specify the tariff you would like and how a Domain Name would be connected with a hosting. Пожалуйста, укажите, интересующий вас тарифный план и каким образом доменное имя будет «связано» с хостингом.
how you can choose individual conditions for your cash deposit? Каким образом вы можете приумножить ваши деньги при помощи банковской карты?
Zatlers during the meeting of interest and an assessment of the laws, but also how they will be able to apply life. Затлерс в ходе совещания, представляющие интерес и оценки законов, но и каким образом они смогут применить жизни.
Their policies were very similar but a clash of personalities occurred, with both parties making many promises but not explaining how they were going to pay for them. Их политические платформы были очень схожи, обе партии делали многочисленные обещания, но не объясняли каким образом они собираются это оплачивать.
Rescuing him, the future Shade explains how Jack may be able to stop it from ever happening by using his cosmic rod on him in the past. Желая спасти Вселенную, будущий Мрак объясняет Джеку, каким образом, используя космический жезл, можно будет остановить его в прошлом.
Tyson then discusses the nature of molecules and atoms and how they relate to the evolution of species. После Тайсон рассуждает о природе атомов и молекул и о том, каким образом это касается появления многообразия видов.
What are Comps and how do I accumulate them? Что такое Comps и каким образом они накапливаются?
The soldier is trying to comfort the girl and also to explain how he was the one who killed her parents. Солдат пытается успокоить девочку, а также объяснить, каким образом он оказался одним из тех, кто убил её родителей.