Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
In 1983, he received the Ouchi Prize, in honor of his contribution to the field of statistics. В 1983 году он получил приз Оути в честь его вклада в область статистики.
2016 Weber State University dedicated its new science building in his honor: the Tracy Hall Science Center. 2016 университет штата Вебер называет свое новое здание в честь Трейси Холла (the Tracy Hall Science Center).
It is one of many monuments in Washington, D.C. which honor foreign heroes who symbolize freedom in their native countries. Монумент является одним из многих памятников в Вашингтоне, сооружённых в честь иностранных героев, ставших символами свободы в своих родных странах.
The Sidney Hillman Foundation, established in his honor, gives annual awards to journalists and writers for work that supports social justice and progressive public policy. Фонд Сидни Хиллмана, созданный в его честь, ежегодно вручает журналистам и писателям награды за работу, поддерживающую социальную справедливость и прогрессивную государственную политику.
A song in honor of Rome's most devastating and lethal legion ever assembled; the 13th Legion which helped bring Caesar to power. Это песня в честь самого могучего и смертоносного легиона Рима из когда-либо существовавших, 13-го легиона, который помог Цезарю прийти к власти.
The name "Lincoln" was conferred in honor of Charles Lincoln Wilson, one of the organizers and directors of the California Central Railroad. Название «Линкольн» было дано в честь Чарльза Линкольна Уилсон, одного из организаторов и руководителей строительства Калифорнийской Центральной железной дороги.
They called the island "Santa Apolonia" ("Saint Apollonia") in honor of that day's saint. Они назвали остров Санта-Аполлония («Санкт-Аполлония») в честь святого того дня.
COSATAN renamed La Palma into "Oficina Santiago Humberstone" in honor of its founder. COSATAN переименовала Ла-Пальму в «Oficina Santiago Humberstone» в честь основателя производства.
The monument was made in honor of the first water supply system in the city which earned in 1865. Памятник был изготовлен в честь первого водопровода в городе, который заработал в 1865 году.
This ship is called Arcadia, in honor of the eternal friendship forged between Phantom F. Harlock and Tochiro Oyama during another ancient war. Этот корабль называется Аркадия, в честь вечной дружбы, созданной между Фантомом Ф. Харлоком и Тосиро Оямой во время ещё одной древней войны.
International a transport-expeditionary company "TRANSPORT of UKRAINE" expresses the respect and has the honor to offer to Your attention next information about our activity. Международная транспортно-экспедиционная компания "ТРАНСПОРТ УКРАИНЫ" выражает своё почтение и имеет честь предложить Вашему вниманию следующую информацию о нашей деятельности.
Since 2011, in Dresden every 15 June, the society "Alm.az" holds an event in honor of the Day of National Salvation. Начиная с 2011 года, в городе Дрезден каждое 15 июня общество "Alm.az" проводит мероприятие в честь Дня Национального Спасения.
He eventually contacted King T'Challa and was repatriated back to Wakanda, settling in a village that would later change its name to N'Jadaka Village in his honor. В конце концов он связался с королем Т'Чаллой и был возвращен обратно в Ваканду, поселившись в деревне, которая позже изменит свое название на деревню Н'джадака в его честь.
The 42nd Arleigh Burke-class guided missile destroyer, Momsen (DDG-92) is named in his honor. 42-й эскадренный миноносец типа «Арли Бёрк» USS Momsen (DDG-92) был назван в его честь.
Nansen Island is named in the honor and memory of Arctic explorer Fridtjof Nansen, who explored and charted the Franz Josef Archipelago in 1896. Остров Нансена назван в честь арктического исследователя Фритьофа Нансена, который изучил и наметил карту архипелага Земля Франца-Иосифа в 1896 году.
During his career, he taught at a number of prominent institutions, including the Darul Uloom Deoband which contains a gate named in his honor. За время своей карьеры он преподавал в ряде ведущих вузов, в том числе Дарул Улум Деобанд, в котором содержится ворота, названные в его честь.
The church was built, with the adjacent cloister, between 1454 and 1472 in honor of St Bernardino of Siena. Храм был построен, с примыкающим к нему монастырем, между 1454 и 1472 годами в честь Святого Бернардина из Сиены.
The actress took the surname Brik in honor of her paternal great-grandmother Sofia Brik, as a stage name. Фамилию Брик актриса взяла в честь своей прабабушки по отцу Софьи Брик как сценический псевдоним.
The town was renamed in honor of Bagrat Vardanian (1894-1971), Hero of Socialist Labour. В 1972 году село было названо в честь Баграта Вартаняна (1894-1971) - Героя Социалистического Труда.
Tenth Street, a major thoroughfare in Los Angeles, was renamed Olympic Boulevard in honor of the Games of the Tenth Olympiad. Десятая улица - главная магистраль Лос-Анджелеса - была переименована в Олимпийский бульвар в честь Игр.
The William H. Riker Prize for excellence in undergraduate teaching is awarded by the University of Rochester bi-annually in his honor. Премия Уильяма Х. Райкера за совершенство в высшей школе в университете Рочестера награждается ежегодно в его честь.
He assigned the new species to the genus Scylliorhinus, and gave it the specific epithet regani in honor of fellow ichthyologist Charles Tate Regan. Он отнёс новый вид к роду Scylliorhinus и дал ему видовое название regani в честь своего коллеги ихтиолога Чарльза Тейта Ригана.
This non-governmental and non-profit organization was named after her in honor of her tremendous commitment to strengthening the rule of law and human rights in Afghanistan. Эта неправительственная и некоммерческая организация была названа в её честь, чтобы почтить огромный вклад, который Хамида Бармаки сделала в укрепление верховенства права и прав человека в Афганистане.
By 1842, the town had six buildings and 30 residents and was renamed "Marthasville" to honor the Governor's daughter. К 1842 году поселение у станции насчитывало 6 зданий и 30 жителей и было переименовано в Мартасвилл (Marthasville), в честь дочери губернатора штата Уилсона Лампкина.
When the Games were held in Athens in 2004, the medal winners also received olive wreaths in honor of the tradition at the Ancient Olympics. Когда Игры проводились в Афинах в 2004 году, победители помимо золтых медалей также получили оливковые венки в честь традиции древних Олимпийских игр.