| (Apiaceae) was named in his honor. | (Хоста) был назван в его честь. | 
| Several schools are named in his honor. | В его честь названы несколько школ. | 
| In 1976, a crater on the planet Mercury was named in honor of Abu Nuwas. | В 1976 году в честь Абу Нуваса был назван кратер на Меркурии. | 
| Its name is in honor of Benjamin Franklin, famous statesman, scientist, and printer. | Он был назван в честь Бенжамина Франклина, известного ученого, издателя и писателя. | 
| He founded modern Mantua in honor of his mother. | Основал Мантую, назвав её в честь матери. | 
| In Japan, the Nanjing Massacre touches upon national identity and notions of "pride, honor and shame". | В Японии Нанкинская резня задевает важные для национальной идентичности чувства - «гордость, честь и стыд». | 
| The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. | Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910. | 
| In 1596, a stone monument in her honor was erected in this churchyard. | В 1596 году на этом кладбище был установлен каменный памятник в её честь. | 
| In 1905, this mineral was named moissanite, in his honor. | В 1905 году этот минерал в честь его открывателя был назван муассанитом. | 
| Yes, Manhattan SVU, your honor. | Да, Специальный отдел Манхеттена, ваша честь. | 
| I would have no way of knowing, your honor. | Не могу знать, ваша честь. | 
| This shareholder "Vladis enterpraizis", okazavshii to us honor, Having agreed pouzhinat with us. | Это акционер "Владис энтерпрайзис", оказавший нам честь, согласившись поужинать с нами. | 
| The honor of working for you is not worth a felony charge. | Работа с вами это честь, но она не стоит уголовного обвинения. | 
| Well, no one can tell the whole truth, your honor. | Ну, никто не может сказать чистую правду, ваша честь. | 
| I'm sorry. Won't happen again, your honor. | Извиняюсь, такое больше не повторится, ваша честь. | 
| No, he's lying, your honor. | Нет, он лжет, ваша честь. | 
| Your honor, I move to clear the whole gallery. | Ваша честь, я предлагаю очистить зал суда. | 
| Move to strike, your honor. | Итак, к сути, ваша честь. | 
| Dr. Lightman is essential for my client's defense, your honor. | Др. Лайтман нужен для защиты моего клиента, Ваша честь. | 
| It is my honor to serve Lord Ba'al. | Для меня большая честь служить лорду Ба алу. | 
| I wanted to honor him somehow. | Я хотел как-нибудь отдать ему честь. | 
| Robin, as a comic, it's an honor to be up here roasting you. | Робин, как комику, это честь быть приколотым тобой. | 
| Yes, I do, your honor. | Да, хочу, ваша честь. | 
| And you won't even defend his honor. | А ты даже не защитишь его честь. | 
| Professor, it is an honor to welcome you to Huxley College. | Профессор, приветствовать вас здесь - большая честь для нас. |