Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your Honor, I have a request for a substitution of counsel. Ваша честь, у меня запрос на замену советника.
Your Honor, this is a simple case of harassment. Ваша Честь, это типичный случай преследования.
Mr. Gardner is prone to hyperbole, Your Honor. М-р Гарднер склонен к преувеличению, Ваша Честь.
Yes, Your Honor, I'm sorry. Да, Ваша Честь. Извините.
Your Honor, this evidence is necessary for our prosecution. Ваша Честь, эта улика необходима для обвинения.
I do. Thank you, Your Honor. Да, спасибо, Ваша Честь.
It's Dr. Bartlet, Your Honor. Я доктор Бартлет, Ваша Честь.
Your Honor... I just need the permission to go north. Ваша честь, я прошу разрешения поехать на север.
Your Honor, I have to ask for a brief continuance. Ваша честь, мне придется попросить о короткой отсрочке.
Actually, Your Honor, it's been a long day for Avery. Вообще-то, ваша честь, для Эйвери это был длинный день.
She's wasting the court's time, Your Honor. Она тратит время, Ваша Честь.
Yes, that's right, Your Honor. Да, точно, ваша честь.
Your Honor, we next call to the stand little Jacob Ray. Ваша Честь, следующим мы вызываем малыша Джейкоба Рэя.
Your Honor, I've been a policeman for 12 years. Ваша честь, я был полицейским 12 лет.
Your Honor, I resent the prosecution's implication of coercion. Ваша Честь, я возмущен обвинением в фальсификации.
This is not a sham, Your Honor. Он не фиктивный, ваша честь.
Their motive is so nakedly obvious, Your Honor, it's almost comical. Их мотивы столь неприкрыто очевидны, ваша честь, что почти комичны.
Your Honor, this testimony will seriously undermine a current Department of Justice investigation. Ваша честь, данное свидетельство существенно подрывает текущее расследование Министерства юстиции.
Your Honor, Mr. Landau's testimony swearing to this supposed conversation isn't enough. Ваша честь, показаний мистера Ландау для этого предполагаемого разговора не достаточна.
A witness I will make available tomorrow, Your Honor. Я предоставлю свидетеля завтра, ваша честь.
It's all part of a whole, - Your Honor. Это часть единого целого, ваша честь.
Your Honor, defense would like to reiterate that this is defendant's first arrest. Ваша честь, защита повторяет, что это первый арест обвиняемого.
Your Honor, my client knows that he has made a mistake. Ваша честь, мой клиент осознаёт, что совершил ошибку.
Your Honor, if Mr. Schmidt's clients wish to bring a separate suit... Ваша честь, клиенты мистера Шмидта хотят возбудить отдельное дело...
Your Honor, I would like to request a sidebar. Ваша Честь, я бы хотел взять боковину.