| It's an honor to be here with you all. | Это честь быть здесь со всеми вами. | 
| My honor is all I have left. | Моя честь - это все, что у меня осталось. | 
| I know you believe in honor. | Я знаю ты веришь в честь. | 
| It's... It's an honor to meet you, man. | Познакомиться с тобой - это честь, чувак. | 
| It is an honor to meet you, Master Panda. | Честь познакомиться с вами, Мастер Панда. | 
| Let's feast in my son's honor. | Давайте устроим пир в честь моего сына. | 
| You honor, Ms. Keating is here. | Ваша честь, мисс Китинг здесь. | 
| Your honor, counsel is badgering the witness. | Ваша честь, адвокат придирается к свидетелю. | 
| Your honor, Ms. Keating is not fit to sit here. | Ваша честь, мисс Китинг плохо себя чувствует. | 
| Pride and honor doesn't even amount to 10 yen. | Гордость и честь не стоят и 10 иен. | 
| It is such an honor to meet you, Mr. Riley. | Это такая честь, познакомиться с вами, мистер Райли. | 
| I'm going to a big party they're throwing in my honor. | Я поеду на большую вечеринку, которую устроили в мою честь. | 
| It is a very big honor for me to be here. | Для меня большая честь быть здесь. | 
| Major honor, Mr. Rodriguez. | Это такая честь, мистер Родригес. | 
| Nothing I have done in my life exceeds the honor to have been your teacher. | Ничто в моей жизни не превзойдёт честь быть твоим учителем. | 
| It's my honor and pleasure to announce the very first nomination of the day, for Best RB Song. | Для меня честь и удовольствие объявить первую номинацию дня "Лучшая песня в стиле Ар-Энд-Би". | 
| Hosting the Shogun's tournament is a great honor for my father. | Хостинг турнир сегуна это большая честь для моего отца. | 
| I want all of Ako to share in this honor of hosting our great commander. | Я хочу, чтобы все Ако разделить эту честь хостинга наш великий полководец. | 
| It's an honor, Doctor. | Это честь для нас, Доктор. | 
| It is an honor to wear Zerka fabric. | Большая честь носить одежду из этой ткани. | 
| Tonight we will regain our honor and avenge our lord. | Сегодня мы вновь обретет свою честь и отомстить, Господе нашем. | 
| Thank you for defending my honor, Jack. | Что защитил мою честь, Джек. | 
| An honor to meet you, OSS 117. | Знакомство с вами - честь для меня, агент 117. | 
| Two, insult. Three, honor. | Два - оскорбление, три - честь. | 
| Your honor, my client's never seen that. | Ваша честь, моя клиентка не видела данного письма. |