Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Not in honor of the fact that you have made me as his Atamanov. Не в честь того, чтобы вы сделали меня своим атаманом.
Not in honor of farewell to our comrades. Не в честь прощания с нашими товарищами.
The only way to preserve strength and honor - to start negotiations on a truce. Единственное средство сохранить силы и честь - начать переговоры о перемирии.
I didn't say it was your honor. Я не сказал, что это была твоя честь.
The honor of your presence is requested. Вас просят оказать честь своим присутствием.
My brother instructs us to stage a tournament in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King. Мой брат доверил нам организацию турнира в честь назначения лорда Старка Королевской Десницей.
That is why you so valiantly took up arms to defend my honor. Поэтому ты так храбро взялся защищать мою честь.
And he understands honor... and courage. Он также понимает честь и отвагу.
No further questions, your honor. Больше нет вопросов, Ваша честь.
It is our honor, your grace. Это честь для нас, ваше святейшество.
Surely I will die, but it will restore my honor. Вероятно, я умру, но это восстановит мою честь.
Such an honor to be here with all you guys. Такая честь быть здесь с вами всеми парни.
Your honor, everything is quite clear to me. Ваша честь, для меня все достаточно ясно.
Your presence is an honor, but this is a closed trial. Для нас честь видеть Вас здесь, но это закрытое слушание.
Such an honor to be here with all you guys. Для меня честь быть рядом с вами, ребята.
Your honor, Mr. Archibaldo De La Cruz has come in. Ваша честь, г. Арчибальдо Де Ла Круз пришел.
But once we're married, I'd be a husband avenging his honor. Но если мы поженимся я буду мужем мстящим за ее честь.
For a moment, I had my honor back. На одно мгновение, я вернул свою честь.
It'd be an honor, sir. Для меня это честь, сэр.
You have to honor him, your friend. Ты должен воздать честь своему другу.
Your honor, the prosecution would like to call Mr. Neal Caffrey to the stand. Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри.
Your honor, I was convicted of bond forgery. Ваша честь, меня осудили за подделку облигаций.
They yelp about you and besmirch your honor. Они на тявкуют на тебя и пятнают твою честь.
I'm defending my little girls' honor. Я защищаю честь своих маленьких девочек.
Henry Kissinger called and asked him to go for his country's honor. Генри Киссенджер позвонил И попросил его выступить за честь страны.