Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
The defense manipulated this footage, Your Honor. Защита изменила запись, ваша честь.
Your Honor, what's the point of a hearing if the witness... Ваша Честь, какой смысл задавать вопросы, если свидетеля...
This is a very dangerous man, Your Honor. Ваша честь, это очень опасный человек.
Your Honor, we would like to relocate the prisoner. Ваша честь, мы хотели бы переместить заключённого.
Your Honor, Maurice has come forward on his own. Ваша честь, Морис сам сделал заявление.
Your Honor, I am merely showing the victim's intentions. Ваша честь, я лишь показываю намерения пострадавшей.
So sorry we're late, Your Honor. Извиняюсь за опоздание, ваша честь.
Your Honor, this witness has already submitted a written statement. Ваша честь, этот свидетель уже подал письменное заявление.
Your Honor, there is no statute of limitations on kidnapping. Ваша честь, для похищений нет срока давности.
That is our Exhibit A, Your Honor. Это наше доказательство, Ваша Честь.
Your Honor, the defendant was harassing patrons. Ваша честь, обвиняемый пугал посетителей.
Your Honor, but there was a small child sitting with the prosecution. Ваша Честь, но рядом с обвинителем сидит ребенок.
We move to strike for cause, Your Honor. Мы ходатайствуем озвучить причину, ваша честь.
I strongly object to this breach of protocol, - Your Honor. Я настоятельно возражаю против этого нарушения протокола, ваша честь.
Your Honor, it is not a common name. Ваша честь, имя не сильно распространенное.
Your Honor, I can lay the foundation for this. Ваша Честь, позвольте представить основание для этого.
Your Honor, I'd like to stop. Ваша честь, прошу это прекратить.
Your Honor, a mannerism is not a protected class. Ваша Честь, манерность не является защищенным классом.
I do think, Your Honor, that there is a question of intellectual capacity here. Я думаю, Ваша честь, тут вопрос интеллектуальных способностей.
Your Honor, I've known this man for five years. Ваша честь, я знаю этого человека пять лет.
Your Honor, only a legal divorce can change the status of a legal marriage... Ваша честь, только законный развод может изменить статус законного брака.
Your Honor, there's a limit to my ability to let or not let things happen. Ваша честь, моя способность не допускать что-либо ограничена.
Your Honor, my client's father has requested to address the court. Ваша честь, отец моей клиентки просит разрешения обратиться к суду.
Your Honor, this is a simple family dispute. Ваша Честь, это простой семейный спор.
Your Honor, that was clearly a joke. Ваша честь, это чистейшая шутка.