Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
I'm here to defend her honor. Я здесь, чтобы защитить ее честь.
Director Campbell, it's an honor to have you. Директор Кэмпбелл, для нас это большая честь.
Arrange a celebration in his honor. Мы устроим праздничное действо в его честь.
It's an honor, Nurse Christiane. Это - честь, сестра Кристиана.
Well, cavalrymen, to another this honor. Ну, кавалеристы, передадим эту честь другому.
The honor to annihilate is all yours... Уничтожить врага - честь для вас...
It's an honor and a privilege, Hank. Это честь и привилегия, Хэнк.
The honor is mine, sir. Это для меня честь, сэр.
It's an honor to meet you, Chuck. Для меня большая честь встретится с тобой, Чак.
The honor will be mine, friend. Это будет честь для меня, друг.
And what an honor to sacrifice one's own to such a cause. Это честь - пожертвовать родным для такого дела.
It is a great honor to be fostered by him. Воспитываться у него - огромная честь.
I guess I could sing something in honor of the lovely couple. Думаю, я исполню что-нибудь в честь молодожёнов.
Your honor, the only thing that's clear is his clients chose a risky investment. Ваша честь, налицо лишь выбор клиентом рискованных инвестиций.
You said I couldn't mention the man's name, your honor. Вы сказали, мне нельзя упоминать имя этого человека, ваша честь.
Your honor, it goes to my theory of the case. Ваша честь, в этом суть построения моей защиты.
Mr. gardner appears to be testifying here, your honor. Похоже, мистер Гарднер дает показания, ваша честь.
No, your honor, I tender the witness. Нет, ваша честь, передаю свидетеля.
No, questions, your honor, but I request a sidebar. Вопросов нет, ваша честь, но я прошу разрешения подойти.
Your honor, we have a new piece of evidence that would require a short overnight recess. Ваша честь, у нас есть новое доказательство, но нам потребуется перерыв до завтра.
It proves I still have my honor. Докажет, что у меня есть честь.
And to have peace between us and the Anguianos that day in honor of El Tata. И на этот день в честь Эль Тата устроить перемирие между нами и Ангиано.
Your honor, sorry, We attempted to deliver a new witness list last night, But our messenger was pulled over for speeding. Ваша честь, извините, мы пытались доставить новый список свидетелей вчера вечером, но нашего курьера задержали за превышение скорости.
Your honor, you can't put lulu in the county pen. Ваша честь, вы не можете поместить Лулу в государственный приют.
Your honor, the plaintiff would like to call Maxine the dog to the stand. Ваша честь, мы хотели бы вызвать собаку Максин для дачи показаний.