| Your honor, he doesn't know what he's saying. | Ваша честь, он не знает, что говорит. |
| It's an honor to die for your country. | Это честь - умереть за свою страну. |
| It was an honor serving with you. | Это была честь работать с вами. |
| Your honor, she's making a mockery of your court. | Ваша честь, она делает ваш суд посмешищем. |
| It's an honor, OSS 117. | Знакомство с вами - честь для меня, агент 117. |
| Your honor, I'd like the opportunity to call a character witness to testify that my client truly has changed. | Ваша честь, мне необходима возможность позвать свидетеля для дачи показаний, что мой клиент действительно изменился. |
| In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard. | В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе. |
| I don't believe I had the honor. | Не верю, что я имею честь... |
| You always told me, honor before all. | Ты всегда мне говорил, что честь прежде всего. |
| I just want to say that it's an honor to meet a fellow Airbender. | Я лишь хотел сказать, что это честь для меня встретить собрата мага воздуха. |
| And if he used the boy to get you, it would stain the aristocrat's honor. | Воспользовавшись мальчиком, чтобы заполучить тебя он запятнал бы честь графа. |
| Rosie Falta, will you do me the honor... | Рози Фальта, окажешь ли ты мне честь... |
| Your honor, by all accounts, this will be a very close election. | Ваша честь, по всем подсчетам, это будут очень напряженные выборы. |
| An honor to meet San Francisco's legendary taste-maker. | Это такая честь познакомиться с легендарной законодательницей вкуса "Сан-Франциско". |
| We're going to throw a ball in his honor. | Мы устроим бал в его честь. |
| This is not just another routine arrest, your honor. | Это не просто очередной арест, ваша честь. |
| Your honor, this is a delaying tactic. | Ваша честь, это тактика затягивания процесса. |
| We believe these funds are derived from drug sales, Your honor, the very charge against the defendant. | Мы полагаем, что эти средства получены от продажи наркотиков, ваша честь, а именно это инкриминируется обвиняемому. |
| In the meantime, we ask be released, your honor. | Тем временем, мы просим выпустить мистера Агоса, ваша честь. |
| Is the most prestigious honor offered at this college. | Самая большая честь предлагаемая этим колледжем. |
| It is an honor and a privilege, milady. | Это честь для меня, миледи. |
| It's true, it's an honor to stand beside a King. | Это правда, это честь стоять рядом с королём. |
| Your honor, Mr. Walker has access to resources, both monetary and logistical. | Ваша честь, у мистера Уокера есть доступ к ресурсам, как материальным, так и логистическим. |
| We may be past that, your honor. | Мы можем пренебречь этими фактами, Ваша честь. |
| You honor us with your bravery. | Большая честь быть рядом с такими храбрецами. |