Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
Your honor, he doesn't know what he's saying. Ваша честь, он не знает, что говорит.
It's an honor to die for your country. Это честь - умереть за свою страну.
It was an honor serving with you. Это была честь работать с вами.
Your honor, she's making a mockery of your court. Ваша честь, она делает ваш суд посмешищем.
It's an honor, OSS 117. Знакомство с вами - честь для меня, агент 117.
Your honor, I'd like the opportunity to call a character witness to testify that my client truly has changed. Ваша честь, мне необходима возможность позвать свидетеля для дачи показаний, что мой клиент действительно изменился.
In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard. В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе.
I don't believe I had the honor. Не верю, что я имею честь...
You always told me, honor before all. Ты всегда мне говорил, что честь прежде всего.
I just want to say that it's an honor to meet a fellow Airbender. Я лишь хотел сказать, что это честь для меня встретить собрата мага воздуха.
And if he used the boy to get you, it would stain the aristocrat's honor. Воспользовавшись мальчиком, чтобы заполучить тебя он запятнал бы честь графа.
Rosie Falta, will you do me the honor... Рози Фальта, окажешь ли ты мне честь...
Your honor, by all accounts, this will be a very close election. Ваша честь, по всем подсчетам, это будут очень напряженные выборы.
An honor to meet San Francisco's legendary taste-maker. Это такая честь познакомиться с легендарной законодательницей вкуса "Сан-Франциско".
We're going to throw a ball in his honor. Мы устроим бал в его честь.
This is not just another routine arrest, your honor. Это не просто очередной арест, ваша честь.
Your honor, this is a delaying tactic. Ваша честь, это тактика затягивания процесса.
We believe these funds are derived from drug sales, Your honor, the very charge against the defendant. Мы полагаем, что эти средства получены от продажи наркотиков, ваша честь, а именно это инкриминируется обвиняемому.
In the meantime, we ask be released, your honor. Тем временем, мы просим выпустить мистера Агоса, ваша честь.
Is the most prestigious honor offered at this college. Самая большая честь предлагаемая этим колледжем.
It is an honor and a privilege, milady. Это честь для меня, миледи.
It's true, it's an honor to stand beside a King. Это правда, это честь стоять рядом с королём.
Your honor, Mr. Walker has access to resources, both monetary and logistical. Ваша честь, у мистера Уокера есть доступ к ресурсам, как материальным, так и логистическим.
We may be past that, your honor. Мы можем пренебречь этими фактами, Ваша честь.
You honor us with your bravery. Большая честь быть рядом с такими храбрецами.