90% of the media in this country is controlled by six corporations, Your Honor. |
90% СМИ в этой стране контролируется шестью корпорациями, ваша честь. |
Your Honor, you were just about to decide. |
Ваша честь, мы собирались принять решение. |
Your Honor, we believe this evidence touches upon your First Amendment concern. |
Ваша честь, мы полагаем, эта улика касается первой поправки. |
Your Honor, you never heard on my motion to dismiss. |
Ваша честь, вы не рассмотрели мою просьбу. |
Your Honor, I'm not asking about the content of the grand jury proceeding. |
Ваша честь, я не спрашиваю о содержании заседаний присяжных. |
Well, that depends on the question, Your Honor. |
Это зависит от вопроса, ваша честь. |
Your Honor, there's nothing exculpatory on that recording. |
Ваша честь, на видео нет ничего оправдательного. |
Your Honor, Mr. Little can't manage his own affairs. |
Ваша Честь, мистер Литтл не может управлять своими делами. |
Just... excuse me, Your Honor, just one more matter. |
Простите, ваша честь, только одна вещь. |
That's why we asked to be heard in here, Your Honor. |
Поэтому мы просили выслушать нас тут, ваша честь. |
Which my client will be pleading not guilty to on all counts, Your Honor. |
Мои клиент отвергает обвинения по всем статьям, ваша честь. |
Your Honor, the defense would like to request a brief recess. |
Ваша Честь, защита просит короткий перерыв. |
That's enough for a warrant, Your Honor. |
Этого достаточно для ордера, Ваша Честь. |
This is nothing more than a ploy, Your Honor. |
Это не более чем уловка, ваша честь. |
I'm sorry, Your Honor, I tried. |
Простите, ваша честь, я пыталась. |
It's a perfectly reasonable request, your Honor. |
Это абсолютно обоснованный запрос, ваша честь. |
Your Honor, my-my cross will only take a few minutes. |
Ваша честь, мои вопросы займут только несколько минут. |
Leave it to me, Your Honor. I'll deal with him. |
Оставьте это мне, Ваша честь. |
Your Honor, The People are asking $500,000. |
Ваша Честь, Народ просит $500,000. |
Mr. Polesky is a transient, Your Honor. |
М-р Полесски бездомный, Ваша Честь. |
No more questions of this witness, Your Honor. |
Больше вопросов нет, Ваша Честь. |
Your Honor, we're within the limits. |
Ваша Честь, всё в рамках. |
Your Honor, the defendant's economic situation allows for the real possibility of flight. |
Ваша Честь, финансовое положение подсудимого позволяет совершать перелёты. |
The witness just said he hasn't read the DSM, Your Honor. |
Свидетель сказал, что не читал этот справочник, Ваша Честь. |
Your Honor, my next witness must have been detained. |
Ваша Честь, мой следующий свидетель задерживается. |