Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Honor - Честь"

Примеры: Honor - Честь
It's been an adventure and an honor. Это было приключение, и честь.
Because I assure you, it is not my honor that has been offended here. Я вас уверяю, не моя честь была здесь оскорблена.
Mr. Woodhull, you can stop now with your honor intact. Мистер Вудхалл, вы можете сейчас остановиться и ваша честь не пострадает.
It is my honor to serve you, mother. Для меня честь служить тебе, мама.
For our country, it is an honor. Умереть за свою страну - это честь.
It's a real honor, Mr. Wells. Это большая честь, мистер Уэлс.
SH: Really an honor. Thank you. С.Х.: Для меня это большая честь. Спасибо.
It is an honor, Mr. President. Это честь для меня, м-р президент.
Well this is a really extraordinary honor for me. Это очень большая честь для меня.
I thought perhaps you might like the honor of opening these games in a similar manner. Мне подумалось, возможно вы окажете честь, открыв эти игрища в похожей манере.
Now have some honor and kill me. А теперь окажи мне честь и убей меня.
My grandfather's name was Porfiry. Mother gave me the name in his honor. Дедушку моего Порфирием звали, вот и меня в его честь так мама назвала.
Let me serve at the pleasure of the president, as it is my honor to do so. Позвольте мне служить на радость президенту, потому что это честь для меня.
Your honor, he directly links you Ваша честь, он напрямую связывает вас с указанными датами и с Поллок.
It's an honor to meet you, Mr. Briggs. Встреча с вами, честь для меня, Мр. Бригс.
Folks, it's an honor for me to be working in this studio. Друзья, для меня честь находиться в этой студио.
Your honor, that's sophistry. Ваша честь, это очень красноречиво.
Your honor, it all boils down to this. Ваша честь, все сводится вот к чему.
Your honor, this document here shows that my client was a resident of California at the time. Ваша честь, вот эти документы доказывают, что моя клиентка проживала в то время в Калифорнии.
It's an honor to meet one of the Jackrabbits, sir. Это честь для меня встретить одного из Американских зайцев, сэр.
Please have the honor of waking him up yourself. Пожалуйста, примите честь разбудить его самостоятельно.
It's quite an honor to meet you. Для меня честь познакомиться с тобой.
There's a party in your honor, Ray. Это вечеринка в твою честь, Рэй.
It's an honor to be here. Должна сказать, что для нас честь быть здесь.
The defense has a request, your honor. Защита хочет обратиться с просьбой, ваша честь.